ἐπικράζω: Difference between revisions

From LSJ

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikrazo
|Transliteration C=epikrazo
|Beta Code=e)pikra/zw
|Beta Code=e)pikra/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shout to]] or [[at]], τινί <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>16</span> (pf. part. [[ἐπικεκρᾱγότες]]): aor. 1 inf. [[ἐπικράξαι]] Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>1.</span>
|Definition=[[shout to]] or [[shout at]], τινί Luc.''Anach.''16 (pf. part. ἐπικεκρᾱγότες): aor. 1 inf. [[ἐπικράξαι]] Ps.-Luc.''Philopatr.''1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] (s. [[κράζω]]), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] (s. [[κράζω]]), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. inf.</i> ἐπικράξαι, <i>pf.</i> ἐπικέκραγα;<br />crier sur <i>ou</i> contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κράζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικράζω:''' [[вторить]] или [[подбодрять криками]] (ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπικράζω''': μέλλ. -κράξω ᾱ, [[κράζω]] [[πρός]] τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.
|lstext='''ἐπικράζω''': μέλλ. -κράξω ᾱ, [[κράζω]] [[πρός]] τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao. inf.</i> ἐπικράξαι, <i>pf.</i> ἐπικέκραγα;<br />crier sur <i>ou</i> contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κράζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικράζω:''' παρακ. <i>-κεκρᾱγα</i>, [[φωνάζω]] σε ή προς, <i>τινί</i>, σε Λουκ.
|lsmtext='''ἐπικράζω:''' παρακ. <i>-κεκρᾱγα</i>, [[φωνάζω]] σε ή προς, <i>τινί</i>, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπικράζω:''' [[вторить или подбодрять криками]] (ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν Luc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=perf. -κεκρᾱγα<br />to [[shout]] to or at, τινί Luc.
|mdlsjtxt=perf. -κεκρᾱγα<br />to [[shout]] to or at, τινί Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικράζω Medium diacritics: ἐπικράζω Low diacritics: επικράζω Capitals: ΕΠΙΚΡΑΖΩ
Transliteration A: epikrázō Transliteration B: epikrazō Transliteration C: epikrazo Beta Code: e)pikra/zw

English (LSJ)

shout to or shout at, τινί Luc.Anach.16 (pf. part. ἐπικεκρᾱγότες): aor. 1 inf. ἐπικράξαι Ps.-Luc.Philopatr.1.

German (Pape)

[Seite 952] (s. κράζω), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85.

French (Bailly abrégé)

ao. inf. ἐπικράξαι, pf. ἐπικέκραγα;
crier sur ou contre, τινι.
Étymologie: ἐπί, κράζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικράζω: вторить или подбодрять криками (ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικράζω: μέλλ. -κράξω ᾱ, κράζω πρός τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.

Greek Monolingual

ἐπικράζω (Α) κράζω
φωνάζω δυνατά, κραυγάζω προς κάποιον, φωνάζω υπέρ ή εναντίον κάποιου.

Greek Monotonic

ἐπικράζω: παρακ. -κεκρᾱγα, φωνάζω σε ή προς, τινί, σε Λουκ.

Middle Liddell

perf. -κεκρᾱγα
to shout to or at, τινί Luc.