προτεύχω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proteycho | |Transliteration C=proteycho | ||
|Beta Code=proteu/xw | |Beta Code=proteu/xw | ||
|Definition=in pf. inf. Pass. [[προτετύχθαι]], < | |Definition=in pf. inf. Pass. [[προτετύχθαι]],<br><span class="bld">A</span> [[to have happened beforehand]], to [[be past]], τὰ μὲν π. ἐάσομεν Il.16.60, 18.112.<br><span class="bld">II</span> to [[be brought to light]], πρὸ γάρ τ' ἀναφανδὰ τέτυκται A.R.4.84. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0792.png Seite 792]] (s. [[τεύχω]]), vorher verfertigen; Hom. perf. pass., ἀλλὰ τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν, Il. 16, 60. 18, 112. 19, 65. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0792.png Seite 792]] (s. [[τεύχω]]), vorher verfertigen; Hom. perf. pass., ἀλλὰ τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν, Il. 16, 60. 18, 112. 19, 65. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=faire <i>ou</i> fabriquer auparavant ; <i>à l'inf. pf. Pass.</i> [[προτετύχθαι]] IL être fait avant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τεύχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-τεύχω eerder doen:. [[τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν]] = [[laten we de dingen die gebeurd zijn vergeten]] Il. 16.60. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προτεύχω:''' [[раньше делать]]: τὰ μὲν [[προτετύχθαι]] [[ἐάσομεν]] Hom. то, что произошло, оставим, т. е. предадим забвению. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''προτεύχω:''' κάνω [[κάτι]] εκ των προτέρων — Παθ., απαρ. παρακ. [[προτετύχθαι]], έχω συμβεί από [[πριν]], [[γίνομαι]] [[προτού]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''προτεύχω:''' κάνω [[κάτι]] εκ των προτέρων — Παθ., απαρ. παρακ. [[προτετύχθαι]], έχω συμβεί από [[πριν]], [[γίνομαι]] [[προτού]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προτεύχω''': [[κάμνω]] ἐκ τῶν προτέρων, Τζέτζ. πρὸ Ὁμ.380. - παθ. πρκμ. ἀπαρ. προτετύχθαι, προγεγονέναι, Ἰλ. 60, Σ. 112, Τ. 65. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to do [[beforehand]]:—perf. [[pass]]. inf. [[προτετύχθαι]], to [[have]] happened [[beforehand]], to be [[past]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 3 March 2024
English (LSJ)
in pf. inf. Pass. προτετύχθαι,
A to have happened beforehand, to be past, τὰ μὲν π. ἐάσομεν Il.16.60, 18.112.
II to be brought to light, πρὸ γάρ τ' ἀναφανδὰ τέτυκται A.R.4.84.
German (Pape)
[Seite 792] (s. τεύχω), vorher verfertigen; Hom. perf. pass., ἀλλὰ τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν, Il. 16, 60. 18, 112. 19, 65.
French (Bailly abrégé)
faire ou fabriquer auparavant ; à l'inf. pf. Pass. προτετύχθαι IL être fait avant.
Étymologie: πρό, τεύχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-τεύχω eerder doen:. τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν = laten we de dingen die gebeurd zijn vergeten Il. 16.60.
Russian (Dvoretsky)
προτεύχω: раньше делать: τὰ μὲν προτετύχθαι ἐάσομεν Hom. то, что произошло, оставим, т. е. предадим забвению.
English (Autenrieth)
pass. perf. inf. προτετύχθαι: perf. pass., be past and done, let ‘by-gones by by-gones.’ (Il.)
Greek Monolingual
ΜΑ
1. κάνω κάτι εκ τών προτέρων
2. παθ. προτεύχομαι
(ποιητ. τ.) έρχομαι στο φως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + τεύχω «κατασκευάζω»].
Greek Monotonic
προτεύχω: κάνω κάτι εκ των προτέρων — Παθ., απαρ. παρακ. προτετύχθαι, έχω συμβεί από πριν, γίνομαι προτού, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
προτεύχω: κάμνω ἐκ τῶν προτέρων, Τζέτζ. πρὸ Ὁμ.380. - παθ. πρκμ. ἀπαρ. προτετύχθαι, προγεγονέναι, Ἰλ. 60, Σ. 112, Τ. 65.
Middle Liddell
to do beforehand:—perf. pass. inf. προτετύχθαι, to have happened beforehand, to be past, Il.