ἀχλύω: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achlyo | |Transliteration C=achlyo | ||
|Beta Code=a)xlu/w | |Beta Code=a)xlu/w | ||
|Definition=aor. 1 | |Definition=aor. 1 ἤχλῡσα,<br><span class="bld">A</span> to [[be]] or [[grow dark]], <b class="b3">ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς</b> (''[[sc.]]'' [[νεφέλης]]) Od.12.406; ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963.<br><span class="bld">II</span> trans., [[darken]], Q.S.1.598, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 4.368, Pancrat.''Oxy.'' 1085.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[oscurecerse]] ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς <i>Od</i>.12.406, 14.304, ἠέρος ἀχλύσαντος Call.<i>Fr</i>.319, ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963, ἀστεροπὴ δ' ἤχλυσε Nonn.<i>D</i>.1.303.<br /><b class="num">2</b> tr. [[oscurecer]], [[envolver de oscuridad]] κονίη ὡ[ς ν] έφ[ος] ἱσταμένη φ[άος ἤ] χλυεν ἠελίοιο Pancrat.2.12, cf. Q.S.11.248, <i>Corp.Herm.Fr</i>.24.14, ἤχλυσε μεμυκότος ὄμματος αἴγλην Nonn.<i>D</i>.4.380, cf. Q.S.1.598. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0418.png Seite 418]] 1) dunkel werden, [[πόντος]] ὑπὸ νεφέλης, Od. 12, 406. 14, 304; [[μήνη]] ἤχλυσε Crinag. 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ὄμματα Ap. Rh. 3, 962 u. a. Sp., wie Qu. Sm. 1, 598; aor. pass., ἠχλύνθη [[γαῖα]] 2, 550. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0418.png Seite 418]] 1) dunkel werden, [[πόντος]] ὑπὸ νεφέλης, Od. 12, 406. 14, 304; [[μήνη]] ἤχλυσε Crinag. 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ὄμματα Ap. Rh. 3, 962 u. a. Sp., wie Qu. Sm. 1, 598; aor. pass., ἠχλύνθη [[γαῖα]] 2, 550. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. ao.</i> [[ἤχλυσα]];<br />[[devenir sombre]], [[s'obscurcir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀχλύς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀχλύω:''' [[темнеть]], [[туманиться]] (ἤχλυσε [[πόντος]] Hom.; ἤχλυσε ἀντέλλουσα [[μήνη]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀχλύω''': (πρβλ. ἐπ-), ἀόρ. α΄ ἤχλυσα: - εἶμαι ἤ [[γίνομαι]] [[ἀχλυώδης]], [[σκοτεινός]], Ὀδ. Μ. 406., Ξ. 304. ΙΙ. μεταβ., ποιῶ τι σκοτεινόν, ζοφῶδες, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 963, Κόϊντ. Σμ. 1. 598· [[ἐντεῦθεν]] παθ. ἀόρ., ἠχλύνθην Κόϊντ. Σμ. 2. 550. | |lstext='''ἀχλύω''': (πρβλ. ἐπ-), ἀόρ. α΄ ἤχλυσα: - εἶμαι ἤ [[γίνομαι]] [[ἀχλυώδης]], [[σκοτεινός]], Ὀδ. Μ. 406., Ξ. 304. ΙΙ. μεταβ., ποιῶ τι σκοτεινόν, ζοφῶδες, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 963, Κόϊντ. Σμ. 1. 598· [[ἐντεῦθεν]] παθ. ἀόρ., ἠχλύνθην Κόϊντ. Σμ. 2. 550. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only aor., ἤχλῦσε, grew [[dark]], Od. 12.406. (Od.) | |auten=only aor., ἤχλῦσε, grew [[dark]], Od. 12.406. (Od.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀχλύω:''' αόρ. | |lsmtext='''ἀχλύω:''' αόρ. αʹ <i>ἤχλῡσα</i>, είμαι ή [[γίνομαι]] [[σκοτεινός]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[From [[ἀχλύς]]<br />to be or [[grow]] [[dark]], Od. | |mdlsjtxt=[From [[ἀχλύς]]<br />to be or [[grow]] [[dark]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
aor. 1 ἤχλῡσα,
A to be or grow dark, ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς (sc. νεφέλης) Od.12.406; ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963.
II trans., darken, Q.S.1.598, Nonn. D. 4.368, Pancrat.Oxy. 1085.12.
Spanish (DGE)
1 intr. oscurecerse ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ' αὐτῆς Od.12.406, 14.304, ἠέρος ἀχλύσαντος Call.Fr.319, ὄμματα δ' αὔτως ἤχλυσαν A.R.3.963, ἀστεροπὴ δ' ἤχλυσε Nonn.D.1.303.
2 tr. oscurecer, envolver de oscuridad κονίη ὡ[ς ν] έφ[ος] ἱσταμένη φ[άος ἤ] χλυεν ἠελίοιο Pancrat.2.12, cf. Q.S.11.248, Corp.Herm.Fr.24.14, ἤχλυσε μεμυκότος ὄμματος αἴγλην Nonn.D.4.380, cf. Q.S.1.598.
German (Pape)
[Seite 418] 1) dunkel werden, πόντος ὑπὸ νεφέλης, Od. 12, 406. 14, 304; μήνη ἤχλυσε Crinag. 38 (VII, 633). – 2) verdunkeln, ὄμματα Ap. Rh. 3, 962 u. a. Sp., wie Qu. Sm. 1, 598; aor. pass., ἠχλύνθη γαῖα 2, 550.
French (Bailly abrégé)
seul. ao. ἤχλυσα;
devenir sombre, s'obscurcir.
Étymologie: ἀχλύς.
Russian (Dvoretsky)
ἀχλύω: темнеть, туманиться (ἤχλυσε πόντος Hom.; ἤχλυσε ἀντέλλουσα μήνη Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀχλύω: (πρβλ. ἐπ-), ἀόρ. α΄ ἤχλυσα: - εἶμαι ἤ γίνομαι ἀχλυώδης, σκοτεινός, Ὀδ. Μ. 406., Ξ. 304. ΙΙ. μεταβ., ποιῶ τι σκοτεινόν, ζοφῶδες, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 963, Κόϊντ. Σμ. 1. 598· ἐντεῦθεν παθ. ἀόρ., ἠχλύνθην Κόϊντ. Σμ. 2. 550.
English (Autenrieth)
only aor., ἤχλῦσε, grew dark, Od. 12.406. (Od.)
Greek Monolingual
ἀχλύω (Α), ἀχλυῶ (-όω) (Μ)
σκοτεινιάζω, μαυρίζω κάτι
αρχ.
γίνομαι σκοτεινός.
Greek Monotonic
ἀχλύω: αόρ. αʹ ἤχλῡσα, είμαι ή γίνομαι σκοτεινός, σε Ομήρ. Οδ.