unison: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
(Woodhouse 5)
 
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_923.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_923.jpg}}]]
===substantive===
 
[[harmony]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἁρμονία]], ἡ.
 
[[in unison]]: adj., [[prose|P.]] [[ἐμμελής]]; adv., [[prose|P.]] [[ἐμμελῶς]], [[ἐμμελέως]]; see also [[unanimously]].
 
[[lo]]! here are [[friend]]s to chant [[in unison]] with my [[lament]]: [[verse|V.]] αἵδ' αὖ πάρεισι τοῖς ἐμοῖς θρηνήμασι φίλαι συνωδοί ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 132).
}}
}}

Latest revision as of 13:50, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for unison - Opens in new window

substantive

harmony: Ar. and P. ἁρμονία, ἡ.

in unison: adj., P. ἐμμελής; adv., P. ἐμμελῶς, ἐμμελέως; see also unanimously.

lo! here are friends to chant in unison with my lament: V. αἵδ' αὖ πάρεισι τοῖς ἐμοῖς θρηνήμασι φίλαι συνωδοί (Euripides, Orestes 132).