βράδος: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἐπενθρῴσκει πυρὶ καὶ στεροπαῖς ὁ Διὸς γενέτας, δειναὶ δ' ἅμ᾽ ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → the son of Zeus is springing upon him with fiery lightning, and with him come the dread unerring Fates
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrados | |Transliteration C=vrados | ||
|Beta Code=bra/dos | |Beta Code=bra/dos | ||
|Definition=[ᾰ], εος, τό, = [[βραδυτής]], < | |Definition=[ᾰ], εος, τό, = [[βραδυτής]], X.''Eq.''11.12, Epicur.''Ep.''1p.10U. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">1</b> [[lentitud]] op. [[τάχος]] X.<i>Eq</i>.11.12, Epicur.[2] 46.<br /><b class="num">2</b> de asuntos burocráticos [[retraso]], [[demora]], <i>PRoss.Georg</i>.5.30re.5, 9, ue.3, 7, 11 (V d.C.), <i>POxy</i>.1869.10 (VI/VII d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] τό, Langsamkeit, Xen. Equ. 11, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] τό, Langsamkeit, Xen. Equ. 11, 12. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βράδος:''' εος (ᾰ) τό Xen. = [[βραδυτής]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βράδος''': -εος, τό, = βρᾰδυτής, Ξεν. Ἱππ. 11, 12. | |lstext='''βράδος''': -εος, τό, = βρᾰδυτής, Ξεν. Ἱππ. 11, 12. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βράδος:''' -εος, τό = <i>βρᾰδύτης</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''βράδος:''' -εος, τό = <i>βρᾰδύτης</i>, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[βραδύτης]], Xen.] | |mdlsjtxt== [[βραδύτης]], Xen.] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[slowness]]=== | |||
Catalan: lentitud; Czech: pomalost; Danish: langsomhed; Dutch: [[langzaamheid]], [[traagheid]]; Esperanto: malrapideco; Finnish: hitaus; French: [[lenteur]]; Friulian: lentece; German: [[Langsamkeit]], [[Trägheit]]; Greek: [[βραδύτητα]]; Ancient Greek: [[ἀτεραμνότης]], [[βράδος]], [[βραδυτής]], [[βραδύτης]], [[νώθεια]], [[νωθρότης]], [[τὸ βραδύ]]; Hebrew: איטיות; Hungarian: lassúság; Indonesian: kelambatan; Irish: leadrán; Italian: [[lentezza]]; Japanese: 遅さ, 遅慢, 緩慢; Latin: [[lentitudo]], [[tarditas]], [[segnitia]]; Latvian: lēnums; Norwegian: langsomhet; Old English: lætnes; Polish: powolność; Portuguese: [[lentidão]]; Romanian: lentoare; Russian: [[медлительность]]; Slovak: pomalosť; Spanish: [[lentitud]]; Swedish: långsamhet; Telugu: మెల్లన; Ukrainian: пові́льність | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:11, 24 September 2024
English (LSJ)
[ᾰ], εος, τό, = βραδυτής, X.Eq.11.12, Epicur.Ep.1p.10U.
Spanish (DGE)
-εος, τό
1 lentitud op. τάχος X.Eq.11.12, Epicur.[2] 46.
2 de asuntos burocráticos retraso, demora, PRoss.Georg.5.30re.5, 9, ue.3, 7, 11 (V d.C.), POxy.1869.10 (VI/VII d.C.).
German (Pape)
[Seite 460] τό, Langsamkeit, Xen. Equ. 11, 12.
Russian (Dvoretsky)
βράδος: εος (ᾰ) τό Xen. = βραδυτής.
Greek (Liddell-Scott)
βράδος: -εος, τό, = βρᾰδυτής, Ξεν. Ἱππ. 11, 12.
Greek Monolingual
βράδος, το (Α)
βραδύτητα, αργοπορία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βραδύς, πιθ. κατά το τάχος.
Greek Monotonic
βράδος: -εος, τό = βρᾰδύτης, σε Ξεν.
Middle Liddell
= βραδύτης, Xen.]
Translations
slowness
Catalan: lentitud; Czech: pomalost; Danish: langsomhed; Dutch: langzaamheid, traagheid; Esperanto: malrapideco; Finnish: hitaus; French: lenteur; Friulian: lentece; German: Langsamkeit, Trägheit; Greek: βραδύτητα; Ancient Greek: ἀτεραμνότης, βράδος, βραδυτής, βραδύτης, νώθεια, νωθρότης, τὸ βραδύ; Hebrew: איטיות; Hungarian: lassúság; Indonesian: kelambatan; Irish: leadrán; Italian: lentezza; Japanese: 遅さ, 遅慢, 緩慢; Latin: lentitudo, tarditas, segnitia; Latvian: lēnums; Norwegian: langsomhet; Old English: lætnes; Polish: powolność; Portuguese: lentidão; Romanian: lentoare; Russian: медлительность; Slovak: pomalosť; Spanish: lentitud; Swedish: långsamhet; Telugu: మెల్లన; Ukrainian: пові́льність