ἐκπυέω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpyeo
|Transliteration C=ekpyeo
|Beta Code=e)kpue/w
|Beta Code=e)kpue/w
|Definition=[[suppurate]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>15</span>,<span class="bibl"><span class="title">Epid.</span>2.1.7</span>:—Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>7.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>27</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>6.20</span>.
|Definition=[[suppurate]], Hp.''Epid.''1.20, ''Prog.''15,''Epid.''2.1.7:—Med., Id.''Aph.''7.38, ''Fract.''27:—Pass., Id.''Aph.''6.20.
}}
{{DGE
|dgtxt=medic. [[supurar]], [[formar pus]], [[echar pus]] de órganos o partes del cuerpo ἐπάρματα ... οὐδ' ἐξεπύησεν las hinchazones ... no supuraron</i> Hp.<i>Epid</i>.1.1, cf. 20, πρὶν ἐκπυῆσαι τὸ οὖς Hp.<i>Prog</i>.22, cf. 15, Heras en Gal.13.775, Gal.11.84, 12.675, 17(1).856, ἐὰν ἐκπυήσῃ τὰ οἰδήματα Gal.17(1).864<br /><b class="num"></b>part. subst. τὰ ἐκπυοῦντα supuraciones</i> Hp.<i>Epid</i>.2.1.7<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. mismo sent. κατάρροοι ἐς τὴν [[ἄνω]] κοιλίην ἐκπυέονται ἐν ἡμέρῃσιν εἴκοσι Hp.<i>Aph</i>.7.38, cf. 6.20, τὰ ὦτα ... διὰ ταῦτα φθάνει ἐκπυούμενα Hp.<i>Prog</i>.22, τῶν σαρκῶν ἐκπυησομένων Hp.<i>Fract</i>.27, ἐκπυηθέντος τοῦ φύματος καὶ ῥαγέντος Steph.<i>in Hp.Aph</i>.2.426.33.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] zum Eitern bringen, auch intr., eitern, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] zum Eitern bringen, auch intr., eitern, Hippocr.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐκπυῶ]] :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> convertir en pus, faire suppurer;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> suppurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πύον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπῡέω''': ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, [[ἕλκος]] σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, [[αὐτόθι]] 1253.
|lstext='''ἐκπῡέω''': ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, [[ἕλκος]] σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, [[αὐτόθι]] 1253.
}}
}}
{{bailly
{{trml
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>tr.</i> convertir en pus, faire suppurer;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> suppurer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πύον]].
|trtx====[[suppurate]]===
}}
Arabic: ⁧تَقَيَّحَ⁩; Aromanian: prunjedz; Bulgarian: загноявам; Cebuano: ansoy; Chinese Mandarin: 化膿/化脓, 潰爛/溃烂; Czech: hnisat; Finnish: märkiä; French: [[suppurer]]; Galician: supurar; German: [[eitern]]; Greek: [[πυορροώ]]; Ancient Greek: [[ἀποπυέω]], [[ἀποπυΐσκω]], [[ἀποπυῶ]], [[διαπυέω]], [[διαπυόω]], [[διαπυῶ]], [[ἐκπυέω]], [[ἐκπυόω]], [[ἐκπυῶ]], [[ἑλκόω]], [[ἑλκῶ]], [[ἐμπυέω]], [[ἐμπυόομαι]], [[ἐμπυοῦμαι]], [[ἐμπυῶ]], [[πυόω]], [[πυῶ]]; Hungarian: elgennyesedik; Ido: pusifar; Italian: [[suppurare]]; Japanese: 化膿する, 爛れる; Latin: [[suppuro]]; Luxembourgish: eeteren; Maori: taemataku; Middle English: maturen; Ottoman Turkish: ⁧ایركلنمك⁩; Portuguese: [[supurar]]; Romanian: supura, puroia; Russian: [[гноиться]]; Spanish: [[supurar]]; Turkish: cerahatlenmek, irinlenmek
{{DGE
|dgtxt=medic. [[supurar]], [[formar pus]], [[echar pus]] de órganos o partes del cuerpo ἐπάρματα ... οὐδ' ἐξεπύησεν las hinchazones ... no supuraron</i> Hp.<i>Epid</i>.1.1, cf. 20, πρὶν ἐκπυῆσαι τὸ οὖς Hp.<i>Prog</i>.22, cf. 15, Heras en Gal.13.775, Gal.11.84, 12.675, 17(1).856, ἐὰν ἐκπυήσῃ τὰ οἰδήματα Gal.17(1).864<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὰ ἐκπυοῦντα supuraciones</i> Hp.<i>Epid</i>.2.1.7<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. mismo sent. κατάρροοι ἐς τὴν [[ἄνω]] κοιλίην ἐκπυέονται ἐν ἡμέρῃσιν εἴκοσι Hp.<i>Aph</i>.7.38, cf. 6.20, τὰ ὦτα ... διὰ ταῦτα φθάνει ἐκπυούμενα Hp.<i>Prog</i>.22, τῶν σαρκῶν ἐκπυησομένων Hp.<i>Fract</i>.27, ἐκπυηθέντος τοῦ φύματος καὶ ῥαγέντος Steph.<i>in Hp.Aph</i>.2.426.33.
}}
}}

Latest revision as of 18:47, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπῡέω Medium diacritics: ἐκπυέω Low diacritics: εκπυέω Capitals: ΕΚΠΥΕΩ
Transliteration A: ekpyéō Transliteration B: ekpyeō Transliteration C: ekpyeo Beta Code: e)kpue/w

English (LSJ)

suppurate, Hp.Epid.1.20, Prog.15,Epid.2.1.7:—Med., Id.Aph.7.38, Fract.27:—Pass., Id.Aph.6.20.

Spanish (DGE)

medic. supurar, formar pus, echar pus de órganos o partes del cuerpo ἐπάρματα ... οὐδ' ἐξεπύησεν las hinchazones ... no supuraron Hp.Epid.1.1, cf. 20, πρὶν ἐκπυῆσαι τὸ οὖς Hp.Prog.22, cf. 15, Heras en Gal.13.775, Gal.11.84, 12.675, 17(1).856, ἐὰν ἐκπυήσῃ τὰ οἰδήματα Gal.17(1).864
part. subst. τὰ ἐκπυοῦντα supuraciones Hp.Epid.2.1.7
en v. med.-pas. mismo sent. κατάρροοι ἐς τὴν ἄνω κοιλίην ἐκπυέονται ἐν ἡμέρῃσιν εἴκοσι Hp.Aph.7.38, cf. 6.20, τὰ ὦτα ... διὰ ταῦτα φθάνει ἐκπυούμενα Hp.Prog.22, τῶν σαρκῶν ἐκπυησομένων Hp.Fract.27, ἐκπυηθέντος τοῦ φύματος καὶ ῥαγέντος Steph.in Hp.Aph.2.426.33.

German (Pape)

[Seite 777] zum Eitern bringen, auch intr., eitern, Hippocr.

French (Bailly abrégé)

ἐκπυῶ :
1 tr. convertir en pus, faire suppurer;
2 intr. suppurer.
Étymologie: ἐκ, πύον.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπῡέω: ἐμπυάζω, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 956, πρβλ. Προγν. 41. 40, 1002C· - οὕτως ἐν τῷ μέσῳ, ὁ αὐτ. Ἀφ. 1257. Ἐντεῦθεν ἐκπύημα, τό, ἕλκος σχηματίσαν πῦον, ὁ αὐτ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17, Προγν. 41· ἐκπύησις, ἡ, «ἔμπυασμα», ὁ αὐτ. Ἀφ. 1259, κτλ.· ἐκπυητικός, ή, όν, ὁ παράγων πῦον, ἔμπυον, αὐτόθι 1253.

Translations

suppurate

Arabic: ⁧تَقَيَّحَ⁩; Aromanian: prunjedz; Bulgarian: загноявам; Cebuano: ansoy; Chinese Mandarin: 化膿/化脓, 潰爛/溃烂; Czech: hnisat; Finnish: märkiä; French: suppurer; Galician: supurar; German: eitern; Greek: πυορροώ; Ancient Greek: ἀποπυέω, ἀποπυΐσκω, ἀποπυῶ, διαπυέω, διαπυόω, διαπυῶ, ἐκπυέω, ἐκπυόω, ἐκπυῶ, ἑλκόω, ἑλκῶ, ἐμπυέω, ἐμπυόομαι, ἐμπυοῦμαι, ἐμπυῶ, πυόω, πυῶ; Hungarian: elgennyesedik; Ido: pusifar; Italian: suppurare; Japanese: 化膿する, 爛れる; Latin: suppuro; Luxembourgish: eeteren; Maori: taemataku; Middle English: maturen; Ottoman Turkish: ⁧ایركلنمك⁩; Portuguese: supurar; Romanian: supura, puroia; Russian: гноиться; Spanish: supurar; Turkish: cerahatlenmek, irinlenmek