ἀείφρουρος: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeifrouros
|Transliteration C=aeifrouros
|Beta Code=a)ei/frouros
|Beta Code=a)ei/frouros
|Definition=ον, [[ever-watching]], [[keep]]ing [[eternal]] [[watch]] i.e. [[everlasting]], τῷ ἀ. μελιλώτῳ <span class="bibl">Cratin.98.7</span>; [[οἴκησις ἀείφρουρος]], of the [[grave]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>892</span>; πόνοι <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.189</span>.
|Definition=ἀείφρουρον, [[ever-watching]], [[keep]]ing [[eternal]] [[watch]] i.e. [[everlasting]], τῷ ἀ. μελιλώτῳ Cratin.98.7; [[οἴκησις ἀείφρουρος]], of the [[grave]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''892; πόνοι Opp.''H.''4.189.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀιείφρουρος S.<i>Ant</i>.892<br />[[siempre vigilante]] de ahí [[perenne]], [[eterno]] μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.<i>Ant</i>.892, πόνος Opp.<i>H</i>.4.189, cf. S.<i>Fr</i>.580 (dud., aunque cf. ἀΐφρουρος· αἰθάλη. Σοφοκλῆς).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0041.png Seite 41]] stets bewachend, gefangen haltend, [[οἴκησις]] Soph. Ant. 891, vom Grabe; πόνοι Opp. H. 4, 189; μελίλωτος Cratin. bei Ath. XV, 685 c, perennirend. Hes. erklärt [[ἀειθαλής]] aus Soph., s. [[ἀειφόρος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0041.png Seite 41]] stets bewachend, gefangen haltend, [[οἴκησις]] Soph. Ant. 891, vom Grabe; πόνοι Opp. H. 4, 189; μελίλωτος Cratin. bei Ath. XV, 685 c, perennirend. Hes. erklärt [[ἀειθαλής]] aus Soph., s. [[ἀειφόρος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui garde]], [[qui tient enfermé pour toujours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[φρουρά]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀείφρουρος]] -ον [[ἀεί]], [[φρουρός]] die altijd waakt, alleen overdr. in:. ὦ κατασκαφὴς [[οἴκησις]] [[ἀείφρουρος]] ingegraven behuizing die me altijd zal bewaken Soph. Ant. 892.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀείφρουρος:''' [[держащий в вечном заточении]] ([[οἴκησις]], ''[[sc.]]'' [[τύμβος]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀείφρουρος''': -ον, = ὁ ἀεὶ φρουρῶν, δηλ. [[αἰώνιος]], «ὁ ἀεὶ διαμένων, [[ἀειθαλής]]», Ἡσύχ. ― ἐκ διορθώσ. Πόρσωνος, Ἀριστοφ. Νεφ. 518 (ἀντὶ [[ἀειφόρος]])· τῷ ἀ. μελιλώτῳ, Κρατῖν. ἐν «Μαλθακοῖς», 1. 7· [[οἴκησις]], ἀείφρ. ἐπὶ τάφου, Σοφ. Ἀντ. 892· πόνοι, Ὀππ. Ἁλ. 4. 189.
|lstext='''ἀείφρουρος''': -ον, = ὁ ἀεὶ φρουρῶν, δηλ. [[αἰώνιος]], «ὁ ἀεὶ διαμένων, [[ἀειθαλής]]», Ἡσύχ. ― ἐκ διορθώσ. Πόρσωνος, Ἀριστοφ. Νεφ. 518 (ἀντὶ [[ἀειφόρος]])· τῷ ἀ. μελιλώτῳ, Κρατῖν. ἐν «Μαλθακοῖς», 1. 7· [[οἴκησις]], ἀείφρ. ἐπὶ τάφου, Σοφ. Ἀντ. 892· πόνοι, Ὀππ. Ἁλ. 4. 189.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui garde, qui tient enfermé pour toujours.<br />'''Étymologie:''' [[ἀεί]], [[φρουρά]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀιείφρουρος S.<i>Ant</i>.892<br />[[siempre vigilante]] de ahí [[perenne]], [[eterno]] μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.<i>Ant</i>.892, πόνος Opp.<i>H</i>.4.189, cf. S.<i>Fr</i>.580 (dud., aunque cf. ἀΐφρουρος· αἰθάλη. Σοφοκλῆς).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀείφρουρος:''' -ον, αυτός που φρουρεί, αυτός που διαρκεί αιώνια· [[οἴκησις]] [[ἀείφρουρος]], λέγεται για τον τάφο, σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀείφρουρος:''' -ον, αυτός που φρουρεί, αυτός που διαρκεί αιώνια· [[οἴκησις]] [[ἀείφρουρος]], λέγεται για τον τάφο, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀείφρουρος:''' [[держащий в вечном заточении]] ([[οἴκησις]], sc. [[τύμβος]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[ever]]-watching, i. e. [[ever]]-[[lasting]], [[οἴκησις]] ἀείφρ., of the [[grave]], Soph.
|mdlsjtxt=[[ever]]-watching, i. e. [[ever]]-[[lasting]], [[οἴκησις]] ἀείφρ., of the [[grave]], Soph.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀείφρουρος]] -ον [[ἀεί]], [[φρουρός]] die altijd waakt, alleen overdr. in:. ὦ κατασκαφὴς [[οἴκησις]] [[ἀείφρουρος]] ingegraven behuizing die me altijd zal bewaken Soph. Ant. 892.
}}
}}

Latest revision as of 07:53, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀείφρουρος Medium diacritics: ἀείφρουρος Low diacritics: αείφρουρος Capitals: ΑΕΙΦΡΟΥΡΟΣ
Transliteration A: aeíphrouros Transliteration B: aeiphrouros Transliteration C: aeifrouros Beta Code: a)ei/frouros

English (LSJ)

ἀείφρουρον, ever-watching, keeping eternal watch i.e. everlasting, τῷ ἀ. μελιλώτῳ Cratin.98.7; οἴκησις ἀείφρουρος, of the grave, S.Ant.892; πόνοι Opp.H.4.189.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀιείφρουρος S.Ant.892
siempre vigilante de ahí perenne, eterno μελίλωτος Cratin.105.7, οἴκησις de la tumba, S.Ant.892, πόνος Opp.H.4.189, cf. S.Fr.580 (dud., aunque cf. ἀΐφρουρος· αἰθάλη. Σοφοκλῆς).

German (Pape)

[Seite 41] stets bewachend, gefangen haltend, οἴκησις Soph. Ant. 891, vom Grabe; πόνοι Opp. H. 4, 189; μελίλωτος Cratin. bei Ath. XV, 685 c, perennirend. Hes. erklärt ἀειθαλής aus Soph., s. ἀειφόρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui garde, qui tient enfermé pour toujours.
Étymologie: ἀεί, φρουρά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀείφρουρος -ον ἀεί, φρουρός die altijd waakt, alleen overdr. in:. ὦ κατασκαφὴς οἴκησις ἀείφρουρος ingegraven behuizing die me altijd zal bewaken Soph. Ant. 892.

Russian (Dvoretsky)

ἀείφρουρος: держащий в вечном заточении (οἴκησις, sc. τύμβος Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀείφρουρος: -ον, = ὁ ἀεὶ φρουρῶν, δηλ. αἰώνιος, «ὁ ἀεὶ διαμένων, ἀειθαλής», Ἡσύχ. ― ἐκ διορθώσ. Πόρσωνος, Ἀριστοφ. Νεφ. 518 (ἀντὶ ἀειφόρος)· τῷ ἀ. μελιλώτῳ, Κρατῖν. ἐν «Μαλθακοῖς», 1. 7· οἴκησις, ἀείφρ. ἐπὶ τάφου, Σοφ. Ἀντ. 892· πόνοι, Ὀππ. Ἁλ. 4. 189.

Greek Monotonic

ἀείφρουρος: -ον, αυτός που φρουρεί, αυτός που διαρκεί αιώνια· οἴκησις ἀείφρουρος, λέγεται για τον τάφο, σε Σοφ.

Middle Liddell

ever-watching, i. e. ever-lasting, οἴκησις ἀείφρ., of the grave, Soph.