ἀπευνάζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apevnazo
|Transliteration C=apevnazo
|Beta Code=a)peuna/zw
|Beta Code=a)peuna/zw
|Definition=[[lull to sleep]], <b class="b3">ἀπευνασθέντος κακοῦ</b> (<b class="b3">ἀπ' εὐνασθέντος κ</b>. cod. L) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1242</span>.
|Definition=[[lull to sleep]], <b class="b3">ἀπευνασθέντος κακοῦ</b> (<b class="b3">ἀπ' εὐνασθέντος κ.</b> cod. L) S.''Tr.''1242.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0289.png Seite 289]] zur Ruhe bringen, lindern, κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. Tr. 1232, Schol. καταπραϋνθέντος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0289.png Seite 289]] zur Ruhe bringen, lindern, κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. Tr. 1232, Schol. καταπραϋνθέντος.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. ao. Pass.</i> ἀπευνασθείς;<br />[[bercer]], [[adoucir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[εὐνάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπευνάζω:''' досл. усыплять, перен. унимать (κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. - [[varia lectio|v.l.]] ἀπ᾽ εὐνασθέντος).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπευνάζω''': [[κατευνάζω]], [[καταπραΰνω]], [[κοιμίζω]], ἀπευνασθέντος κακοῦ (Dind. ἀπ’ εὐνασθέντος κ) Σοφ. Τρ. 1242, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ.
|lstext='''ἀπευνάζω''': [[κατευνάζω]], [[καταπραΰνω]], [[κοιμίζω]], ἀπευνασθέντος κακοῦ (Dind. ἀπ’ εὐνασθέντος κ) Σοφ. Τρ. 1242, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. ao. Pass.</i> ἀπευνασθείς;<br />bercer, adoucir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[εὐνάζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπευνάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[νανουρίζω]] κάποιον για να κοιμηθεί, σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀπευνάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[νανουρίζω]] κάποιον για να κοιμηθεί, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπευνάζω:''' досл. усыплять, перен. унимать (κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. - [[varia lectio|v.l.]] ἀπ᾽ εὐνασθέντος).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[lull]] to [[sleep]], Soph.
|mdlsjtxt=to [[lull]] to [[sleep]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπευνάζω Medium diacritics: ἀπευνάζω Low diacritics: απευνάζω Capitals: ΑΠΕΥΝΑΖΩ
Transliteration A: apeunázō Transliteration B: apeunazō Transliteration C: apevnazo Beta Code: a)peuna/zw

English (LSJ)

lull to sleep, ἀπευνασθέντος κακοῦ (ἀπ' εὐνασθέντος κ. cod. L) S.Tr.1242.

German (Pape)

[Seite 289] zur Ruhe bringen, lindern, κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. Tr. 1232, Schol. καταπραϋνθέντος.

French (Bailly abrégé)

part. ao. Pass. ἀπευνασθείς;
bercer, adoucir.
Étymologie: ἀπό, εὐνάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπευνάζω: досл. усыплять, перен. унимать (κακοῦ ἀπευνασθέντος Soph. - v.l. ἀπ᾽ εὐνασθέντος).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπευνάζω: κατευνάζω, καταπραΰνω, κοιμίζω, ἀπευνασθέντος κακοῦ (Dind. ἀπ’ εὐνασθέντος κ) Σοφ. Τρ. 1242, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ.

Greek Monolingual

ἀπευνάζω (Α)
κατευνάζω, καταπραύνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απ(ο)- + ευνάζω < ευνή «κρεβάτι»].

Greek Monotonic

ἀπευνάζω: μέλ. -σω, νανουρίζω κάποιον για να κοιμηθεί, σε Σοφ.

Middle Liddell

to lull to sleep, Soph.