περιπροχέω: Difference between revisions

From LSJ

πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao.</i> περιπροχυθείς;<br />se répandre dans l'âme.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[προχέω]].
|btext=<i>part. ao.</i> περιπροχυθείς;<br />[[se répandre dans l'âme]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[προχέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Latest revision as of 11:05, 9 January 2023

German (Pape)

[Seite 589] (s. χέω), darum, darüber ausgießen, überströmen, Il. 14, 316.

French (Bailly abrégé)

part. ao. περιπροχυθείς;
se répandre dans l'âme.
Étymologie: περί, προχέω.

English (Autenrieth)

only pass. aor. part., περιπροχυθείς, pouring in a flood over, Il. 14.316†.

Greek Monolingual

Α
(κυρίως στον Όμ.) (ιδίως το παθ.) περιπροχέομαι
χύνομαι ολόγυρα, περιχύνομαι («οὐ γάρ πώ ποτέ μ' ὧδε θεᾱς ἔρος... θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθεὶς ἐδάμασσε», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + προχέω «χύνω προς τα εμπρός»].