ἐπιθαλάμιος: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epithalamios | |Transliteration C=epithalamios | ||
|Beta Code=e)piqala/mios | |Beta Code=e)piqala/mios | ||
|Definition= | |Definition=ἐπιθαλάμιον,<br><span class="bld">A</span> [[belonging to a bridal]], [[nuptial]], ἐπιβουλή Luc.''Salt.''44; ἐ. ᾠδαί D.H.''Rh.''4.1.<br><span class="bld">II</span>. Subst. [[ἐπιθαλάμιος]] (''[[sc.]]'' [[ὕμνος]] or [[ᾠδή]]), ὁ or ἡ, [[bridal]] [[song]], [[nuptial]] [[song]], [[epithalamium]], sung in chorus before the bridal chamber, Theoc. 18tit., Luc.''Symp.''40, Him.''Or.''1.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιθᾰλάμιος:''' [[свадебный]], [[брачный]] ([[ἐπιβουλή]] Luc.): ὁ ἐ. (sc. [[ὕμνος]]) или ἡ ἐ. (sc. ῷδή) Theocr., Luc. эпиталама, свадебная песнь. | |elrutext='''ἐπιθᾰλάμιος:''' [[свадебный]], [[брачный]] ([[ἐπιβουλή]] Luc.): ὁ ἐ. (''[[sc.]]'' [[ὕμνος]]) или ἡ ἐ. (''[[sc.]]'' ῷδή) Theocr., Luc. эпиталама, свадебная песнь. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπι-θᾰλάμιος, ον [[θάλαμος]]<br />[[nuptial]], Luc.: as [[substantive]], [[ἐπιθαλάμιος]], ὁ or ἡ (sub. [[ὕμνος]] or ᾠδή), the [[bridal]] [[song]], Theocr., Luc. | |mdlsjtxt=ἐπι-θᾰλάμιος, ον [[θάλαμος]]<br />[[nuptial]], Luc.: as [[substantive]], [[ἐπιθαλάμιος]], ὁ or ἡ (sub. [[ὕμνος]] or ᾠδή), the [[bridal]] [[song]], Theocr., Luc. | ||
}} | }} | ||
= | {{wkpen | ||
An [[epithalamium]] (/ˌɛpɪθəˈleɪmiəm/; Latin form of Greek [[ἐπιθαλάμιον]] epithalamion from ἐπί epi "upon," and θάλαμος thalamos nuptial chamber) is a poem written specifically for the bride on the way to her marital chamber. This form continued in popularity through the history of the classical world; the Roman poet Catullus wrote a famous epithalamium, which was translated from or at least inspired by a now-lost work of Sappho. According to Origen, the Song of Songs might be an epithalamium on the marriage of Solomon with Pharaoh's daughter. | |wketx=An [[epithalamium]] (/ˌɛpɪθəˈleɪmiəm/; Latin form of Greek [[ἐπιθαλάμιον]] epithalamion from ἐπί epi "upon," and θάλαμος thalamos nuptial chamber) is a poem written specifically for the bride on the way to her marital chamber. This form continued in popularity through the history of the classical world; the Roman poet Catullus wrote a famous epithalamium, which was translated from or at least inspired by a now-lost work of Sappho. According to Origen, the Song of Songs might be an epithalamium on the marriage of Solomon with Pharaoh's daughter. | ||
}} | |||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=be_x_old; эпіталама; be: эпіталама; bg: епиталамий; de: Epithalamium; en: epithalamium; es: epitalamio; eu: epitalamio; fr: épithalame; gl: epitalamio; hr: epitalamij; hy: հարսանեկան պոեզիա; io: epitalamio; it: epitalamio; ja: 祝婚歌; ky: эпиталама; la: epithalamion; nl: epithalamium; no: epitalamium; pl: epitalamium; pt: epitalâmio; ru: эпиталама; sh: epitalamij; sr: епиталам; tr: düğün kasidesi; uk: епіталама | |trtx=be_x_old; эпіталама; be: эпіталама; bg: епиталамий; de: Epithalamium; en: epithalamium; es: epitalamio; eu: epitalamio; fr: épithalame; gl: epitalamio; hr: epitalamij; hy: հարսանեկան պոեզիա; io: epitalamio; it: epitalamio; ja: 祝婚歌; ky: эпиталама; la: epithalamion; nl: epithalamium; no: epitalamium; pl: epitalamium; pt: epitalâmio; ru: эпиталама; sh: epitalamij; sr: епиталам; tr: düğün kasidesi; uk: епіталама | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐπιθαλάμιον,
A belonging to a bridal, nuptial, ἐπιβουλή Luc.Salt.44; ἐ. ᾠδαί D.H.Rh.4.1.
II. Subst. ἐπιθαλάμιος (sc. ὕμνος or ᾠδή), ὁ or ἡ, bridal song, nuptial song, epithalamium, sung in chorus before the bridal chamber, Theoc. 18tit., Luc.Symp.40, Him.Or.1.1.
German (Pape)
[Seite 942] zum Brautgemach gehörig, hochzeitlich; ἐπιβουλή, Luc. salt. 44; λόγος, Rhett.; auch ohne diesen Zusatz, Hochzeitsrede, u. ὕμνος, Hochzeitslied, welches vor dem Schlafgemach der Neuvermählten gesungen wurde, Theocr. 18; Luc. conv. 40; Himer. or. 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
nuptial ; ὁ ἐπιθαλάμιος (ὕμνος), τὸ ἐπιθαλάμιον chant nuptial, épithalame.
Étymologie: ἐπί, θάλαμος.
Greek Monotonic
ἐπιθᾰλάμιος: -ον (θάλαμος), γαμήλιος, σε Λουκ.· ως ουσ., ἐπιθαλάμιος, ὁ, ή ἡ (ενν. ὕμνος ή ᾠδή), γαμήλιο τραγούδι, σε Θεόκρ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθᾰλάμιος: свадебный, брачный (ἐπιβουλή Luc.): ὁ ἐ. (sc. ὕμνος) или ἡ ἐ. (sc. ῷδή) Theocr., Luc. эпиталама, свадебная песнь.
Middle Liddell
ἐπι-θᾰλάμιος, ον θάλαμος
nuptial, Luc.: as substantive, ἐπιθαλάμιος, ὁ or ἡ (sub. ὕμνος or ᾠδή), the bridal song, Theocr., Luc.
Wikipedia EN
An epithalamium (/ˌɛpɪθəˈleɪmiəm/; Latin form of Greek ἐπιθαλάμιον epithalamion from ἐπί epi "upon," and θάλαμος thalamos nuptial chamber) is a poem written specifically for the bride on the way to her marital chamber. This form continued in popularity through the history of the classical world; the Roman poet Catullus wrote a famous epithalamium, which was translated from or at least inspired by a now-lost work of Sappho. According to Origen, the Song of Songs might be an epithalamium on the marriage of Solomon with Pharaoh's daughter.
Translations
be_x_old; эпіталама; be: эпіталама; bg: епиталамий; de: Epithalamium; en: epithalamium; es: epitalamio; eu: epitalamio; fr: épithalame; gl: epitalamio; hr: epitalamij; hy: հարսանեկան պոեզիա; io: epitalamio; it: epitalamio; ja: 祝婚歌; ky: эпиталама; la: epithalamion; nl: epithalamium; no: epitalamium; pl: epitalamium; pt: epitalâmio; ru: эпиталама; sh: epitalamij; sr: епиталам; tr: düğün kasidesi; uk: епіталама