ὑπερπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
m (LSJ1 replacement) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperpalyno | |Transliteration C=yperpalyno | ||
|Beta Code=u(perpalu/nw | |Beta Code=u(perpalu/nw | ||
|Definition=[[overspread]] or [[smear over]], ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας | |Definition=[[overspread]] or [[smear over]], ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας ''AP'' 10.11 (Satyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1200.png Seite 1200]] überstreuen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1200.png Seite 1200]] überstreuen, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[répandre par-dessus]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[παλύνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερπᾰλύνω:''' [[посыпать]] или [[окроплять]] (τί τινι Anth. - in tmesi). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπερπαλύνω''': [[ἐπιπάσσω]], «πασπαλίζω» [[ὑπεράνω]], Ἀνθ. Παλ. 10. 11. | |lstext='''ὑπερπαλύνω''': [[ἐπιπάσσω]], «πασπαλίζω» [[ὑπεράνω]], Ἀνθ. Παλ. 10. 11. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερπᾰλύνω:''' [[σκορπίζω]], [[χύνω]] ή [[διασκορπίζω]], [[διασπείρω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ὑπερπᾰλύνω:''' [[σκορπίζω]], [[χύνω]] ή [[διασκορπίζω]], [[διασπείρω]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[strew]] or [[scatter]] [[over]], Anth. | |mdlsjtxt=<br />to [[strew]] or [[scatter]] [[over]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
overspread or smear over, ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας AP 10.11 (Satyr.).
German (Pape)
[Seite 1200] überstreuen, Sp.
French (Bailly abrégé)
répandre par-dessus.
Étymologie: ὑπέρ, παλύνω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερπᾰλύνω: посыпать или окроплять (τί τινι Anth. - in tmesi).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερπαλύνω: ἐπιπάσσω, «πασπαλίζω» ὑπεράνω, Ἀνθ. Παλ. 10. 11.
Greek Monolingual
Α
σκορπίζω από πάνω, πασπαλίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + παλύνω «ραντίζω, πασπαλίζω»].
Greek Monotonic
ὑπερπᾰλύνω: σκορπίζω, χύνω ή διασκορπίζω, διασπείρω, σε Ανθ.