βραδυπειθής: Difference between revisions
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vradypeithis | |Transliteration C=vradypeithis | ||
|Beta Code=bradupeiqh/s | |Beta Code=bradupeiqh/s | ||
|Definition= | |Definition=βραδυπειθές, ([[πείθομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[slow to be persuaded]], AP5.286 (Agath.).<br><span class="bld">II</span> [[reluctant]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 4.313. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(βρᾰδῠπειθής) -ές<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que se hace de rogar]], [[difícil de convencer]], <i>AP</i> 5.287.7, 299.7 (ambos Agath.), θυμός Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.18.<br /><b class="num">2</b> [[titubeante]] de la pezuña de una vaca, e.e. de su paso, Nonn.<i>D</i>.4.313. | |dgtxt=(βρᾰδῠπειθής) -ές<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que se hace de rogar]], [[difícil de convencer]], <i>AP</i> 5.287.7, 299.7 (ambos Agath.), θυμός Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.18.<br /><b class="num">2</b> [[titubeante]] de la pezuña de una vaca, e.e. de su paso, Nonn.<i>D</i>.4.313. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[lent à se laisser persuader]], [[lent à obéir]].<br />'''Étymologie:''' [[βραδύς]], πείθομαι. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ές, <i>[[langsam]], [[schwer]] zu [[überreden]], [[gehorchend]]</i>, Agath. 21, 22 (V.287, 289); Nonn. <i>D</i>. 4.313 und [[öfter]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βρᾰδυπειθής:''' [[несговорчивый]], [[неподатливый]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βραδῠπειθής''': -ές, (πείθομαι) ὁ [[δύσκολος]] εἰς τὸ νὰ πεισθῇ ἢ πιστεύση, Ἀνθ. ΙΙ. 5. 287. | |lstext='''βραδῠπειθής''': -ές, (πείθομαι) ὁ [[δύσκολος]] εἰς τὸ νὰ πεισθῇ ἢ πιστεύση, Ἀνθ. ΙΙ. 5. 287. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βρᾰδῠπειθής:''' -ές (πείθομαι), [[δύσπιστος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''βρᾰδῠπειθής:''' -ές (πείθομαι), [[δύσπιστος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[πείθομαι]<br />[[slow]] to [[believe]], Anth. | |mdlsjtxt=[πείθομαι]<br />[[slow]] to [[believe]], Anth. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[reluctant]]=== | |||
Belarusian: неахвотны; Bulgarian: неохотен; Chinese Mandarin: [[不情願]], [[不情愿]]; Czech: neochotný, zdráhající se; Dutch: [[aarzelend]], [[schoorvoetend]]; Finnish: haluton, vastahakoinen; French: [[réticent]], [[rétif]], [[récalcitrant]], [[réfractaire]]; German: [[zögernd]], [[widerwillig]], [[widerstrebend]]; Greek: [[απρόθυμος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόθυμος]], [[ἄρρωστος]], [[βραδυπειθής]], [[ὀκνηρός]]; Hungarian: kelletlen, vonakodó; Indonesian: enggan; Interlingua: reluctante; Irish: aimhleasc, aimhleisciúil, deacair, dochma, drogallach, iarmhartach, leasc, leisciúil, mífhonnmhar, náir, neamhfhonnmhar, neamhthoilteanach, támáilte; Italian: [[riluttante]]; Japanese: 嫌がる, 嫌な; Khmer: រអាដៃ, អល់អែក; Korean: 싫어하다; Latin: [[invitus]]; Manx: neuarryltagh, neuwooiagh; Maori: whakawhēuaua, manauhea, whakakumu, horokukū, whakauaua, korongata, whakatohetohe, manawapā, kōroiroi; Mongolian: дургүй; Norwegian Bokmål: motvillig; Nynorsk: motvillig, motviljug; Persian: بیمیل; Plautdietsch: looj; Polish: niechętny; Portuguese: [[relutante]]; Romanian: reticent, precaut, prevăzător; Russian: [[неохотный]], [[нежелающий]]; Scots: sweer, sweirt, laith; Scottish Gaelic: aindeònach, leisg; Slovak: neochotný; Spanish: [[renuente]], [[reacio]], [[reluctante]], [[reticente]]; Swedish: motvillig, vrång, motsträvig; Turkish: isteksiz, gönülsüz, hevessiz; Ukrainian: неохочий; Vietnamese: miễn cưỡng | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:26, 23 September 2024
English (LSJ)
βραδυπειθές, (πείθομαι)
A slow to be persuaded, AP5.286 (Agath.).
II reluctant, Nonn. D. 4.313.
Spanish (DGE)
(βρᾰδῠπειθής) -ές
1 de pers. que se hace de rogar, difícil de convencer, AP 5.287.7, 299.7 (ambos Agath.), θυμός Nonn.Par.Eu.Io.3.18.
2 titubeante de la pezuña de una vaca, e.e. de su paso, Nonn.D.4.313.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
lent à se laisser persuader, lent à obéir.
Étymologie: βραδύς, πείθομαι.
German (Pape)
ές, langsam, schwer zu überreden, gehorchend, Agath. 21, 22 (V.287, 289); Nonn. D. 4.313 und öfter.
Russian (Dvoretsky)
βρᾰδυπειθής: несговорчивый, неподатливый Anth.
Greek (Liddell-Scott)
βραδῠπειθής: -ές, (πείθομαι) ὁ δύσκολος εἰς τὸ νὰ πεισθῇ ἢ πιστεύση, Ἀνθ. ΙΙ. 5. 287.
Greek Monotonic
βρᾰδῠπειθής: -ές (πείθομαι), δύσπιστος, σε Ανθ.
Middle Liddell
[πείθομαι]
slow to believe, Anth.
Translations
reluctant
Belarusian: неахвотны; Bulgarian: неохотен; Chinese Mandarin: 不情願, 不情愿; Czech: neochotný, zdráhající se; Dutch: aarzelend, schoorvoetend; Finnish: haluton, vastahakoinen; French: réticent, rétif, récalcitrant, réfractaire; German: zögernd, widerwillig, widerstrebend; Greek: απρόθυμος; Ancient Greek: ἀπρόθυμος, ἄρρωστος, βραδυπειθής, ὀκνηρός; Hungarian: kelletlen, vonakodó; Indonesian: enggan; Interlingua: reluctante; Irish: aimhleasc, aimhleisciúil, deacair, dochma, drogallach, iarmhartach, leasc, leisciúil, mífhonnmhar, náir, neamhfhonnmhar, neamhthoilteanach, támáilte; Italian: riluttante; Japanese: 嫌がる, 嫌な; Khmer: រអាដៃ, អល់អែក; Korean: 싫어하다; Latin: invitus; Manx: neuarryltagh, neuwooiagh; Maori: whakawhēuaua, manauhea, whakakumu, horokukū, whakauaua, korongata, whakatohetohe, manawapā, kōroiroi; Mongolian: дургүй; Norwegian Bokmål: motvillig; Nynorsk: motvillig, motviljug; Persian: بیمیل; Plautdietsch: looj; Polish: niechętny; Portuguese: relutante; Romanian: reticent, precaut, prevăzător; Russian: неохотный, нежелающий; Scots: sweer, sweirt, laith; Scottish Gaelic: aindeònach, leisg; Slovak: neochotný; Spanish: renuente, reacio, reluctante, reticente; Swedish: motvillig, vrång, motsträvig; Turkish: isteksiz, gönülsüz, hevessiz; Ukrainian: неохочий; Vietnamese: miễn cưỡng