ἀνδράγρια: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=andragria
|Transliteration C=andragria
|Beta Code=a)ndra/gria
|Beta Code=a)ndra/gria
|Definition=τά, [[spoils of a slain enemy]], <span class="bibl">Il.14.509</span>.
|Definition=τά, [[spoils of a slain enemy]], Il.14.509.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />[[dépouilles d'un ennemi]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἄγρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδράγρια:''' τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνδράγρια''': -ων, τά, [[λάφυρα]] φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.
|lstext='''ἀνδράγρια''': -ων, τά, [[λάφυρα]] φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.
}}
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />dépouilles d'un ennemi.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἄγρα]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνδράγρια:''' -ων, τά ([[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]), [[λάφυρα]] σκοτωμένου εχθρού, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀνδράγρια:''' -ων, τά ([[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]), [[λάφυρα]] σκοτωμένου εχθρού, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδράγρια:''' τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]<br />the spoils of a [[slain]] [[enemy]], Il.
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[ἄγρα]]<br />the spoils of a [[slain]] [[enemy]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 12:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδράγρια Medium diacritics: ἀνδράγρια Low diacritics: ανδράγρια Capitals: ΑΝΔΡΑΓΡΙΑ
Transliteration A: andrágria Transliteration B: andragria Transliteration C: andragria Beta Code: a)ndra/gria

English (LSJ)

τά, spoils of a slain enemy, Il.14.509.

Spanish (DGE)

-ων, τά despojos, Il.14.509.

German (Pape)

[Seite 216] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
dépouilles d'un ennemi.
Étymologie: ἀνήρ, ἄγρα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδράγρια: τά доспехи, снятые с убитого противника Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδράγρια: -ων, τά, λάφυρα φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.

English (Autenrieth)

(ἀνήρ, ἄγρη): spoils taken from men, spoils of arms, Il. 14.509†.

Greek Monolingual

ἀνδράγρια, τα (Α)
τα λάφυρα από σκοτωμένο εχθρό και κυρίως η πανοπλία του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -αγρια, πληθ. του -αγριον < άγρα «κυνήγι»].

Greek Monotonic

ἀνδράγρια: -ων, τά (ἀνήρ, ἄγρα), λάφυρα σκοτωμένου εχθρού, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

ἀνήρ, ἄγρα
the spoils of a slain enemy, Il.