ἀσφάλειος: Difference between revisions
Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asfaleios | |Transliteration C=asfaleios | ||
|Beta Code=a)sfa/leios | |Beta Code=a)sfa/leios | ||
|Definition=(with collat. form | |Definition=(with collat. form -ιος, [[quod vide|q.v.]]), ον, [[epithet]] of Poseidon, the [[Securer]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''682, Paus.3.11.9, 7.21.7, Plu.''Thes.''36. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -εος Orác. en <i>Didyma</i> 132.2 (II a.C.); -ιος Str.1.3.16, Paus.3.11.9, Plu.<i>Thes</i>.36, Aristid.<i>Or</i>.46.1, Opp.<i>H</i>.5.680, <i>BGU</i> 96.6 (III d.C.), <i>IG</i> 5(1).559.14 (Amiclas), <i>PCair.Isidor</i>.94.4, <i>PRainer Cent</i>.84.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-φᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[de garantía]], [[que garantiza]] κατὰ τήνδε τὴν ἀσφάλειον (<i>sc</i> | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -εος Orác. en <i>Didyma</i> 132.2 (II a.C.); -ιος Str.1.3.16, Paus.3.11.9, Plu.<i>Thes</i>.36, Aristid.<i>Or</i>.46.1, Opp.<i>H</i>.5.680, <i>BGU</i> 96.6 (III d.C.), <i>IG</i> 5(1).559.14 (Amiclas), <i>PCair.Isidor</i>.94.4, <i>PRainer Cent</i>.84.6 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-φᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[de garantía]], [[que garantiza]] κατὰ τήνδε τὴν ἀσφάλειον (<i>[[sc.]]</i> ἀποχήν) por este recibo</i>, <i>PCair.Isidor</i>.105.9 (III d.C.), cf. 94.4, <i>BGU</i> [[l.c.]], <i>PPanop</i>.21.18, 22.7 (ambos del IV d.C.), ἀσφάλειον ὁμολογίαν <i>SB</i> 6266.7 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[seguridad]] τὸν διαφαλισμὸν ποιούμεθα ὑπὲρ ἡμετέρου ἀσφαλίου <i>PRainer Cent</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> Ἀ. ὁ epít. de Posidón [[protector]], [[el que asegura la navegación]] en Atenas, Ar.<i>Ach</i>.682, Plu.l.c., en Esparta, Paus.l.c., <i>IG</i> [[l.c.]], en Rodas, Str.l.c., en Dídima, Orác. en <i>Didyma</i> [[l.c.]], cf. Aristid.l.c., Opp.l.c., App.<i>BC</i> 5.98, Philostr.<i>VA</i> 4.9, Hld.6.7.1<br /><b class="num">•</b>interpretado como [[el que mantiene firme]] las edificaciones en tierra, Corn.<i>ND</i> 22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
(with collat. form -ιος, q.v.), ον, epithet of Poseidon, the Securer, Ar.Ach.682, Paus.3.11.9, 7.21.7, Plu.Thes.36.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): -εος Orác. en Didyma 132.2 (II a.C.); -ιος Str.1.3.16, Paus.3.11.9, Plu.Thes.36, Aristid.Or.46.1, Opp.H.5.680, BGU 96.6 (III d.C.), IG 5(1).559.14 (Amiclas), PCair.Isidor.94.4, PRainer Cent.84.6 (IV d.C.)
• Prosodia: [-φᾰ-]
1 de garantía, que garantiza κατὰ τήνδε τὴν ἀσφάλειον (sc. ἀποχήν) por este recibo, PCair.Isidor.105.9 (III d.C.), cf. 94.4, BGU l.c., PPanop.21.18, 22.7 (ambos del IV d.C.), ἀσφάλειον ὁμολογίαν SB 6266.7 (VI d.C.)
•subst. τὸ ἀ. seguridad τὸν διαφαλισμὸν ποιούμεθα ὑπὲρ ἡμετέρου ἀσφαλίου PRainer Cent.l.c.
2 Ἀ. ὁ epít. de Posidón protector, el que asegura la navegación en Atenas, Ar.Ach.682, Plu.l.c., en Esparta, Paus.l.c., IG l.c., en Rodas, Str.l.c., en Dídima, Orác. en Didyma l.c., cf. Aristid.l.c., Opp.l.c., App.BC 5.98, Philostr.VA 4.9, Hld.6.7.1
•interpretado como el que mantiene firme las edificaciones en tierra, Corn.ND 22.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
c. ἀσφάλιος.
Greek Monolingual
ἀσφάλειος και -λιος -ον (Α)
(επιθ. του Ποσειδώνος) αυτός που παρέχει ασφάλεια, που προφυλάσσει κάποιον.
Russian (Dvoretsky)
ἀσφάλειος: Arph. = ἀσφάλιος.