εὐσκευέω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efskeveo | |Transliteration C=efskeveo | ||
|Beta Code=eu)skeue/w | |Beta Code=eu)skeue/w | ||
|Definition=to [[be well equipped]], | |Definition=to [[be well equipped]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''823. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[εὐσκευῶ]] :<br />[[être bien équipé]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[σκεῦος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>wohl [[gerüstet]] sein</i>, Soph. <i>Aj</i>. 810. Von [[εὔσκευος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐσκευέω:''' [[быть тщательно снаряженным]], [[быть хорошо подготовленным]]: [[οὕτω]] μὲν εὐσκευοῦμεν Soph. вот я и готов. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐσκευέω:''' (όπως αν προερχόταν από το <i>εὔ-σκευος</i>), είμαι [[καλά]] εφοδιασμένος, προετοιμασμένος, σε Σοφ. | |lsmtext='''εὐσκευέω:''' (όπως αν προερχόταν από το <i>εὔ-σκευος</i>), είμαι [[καλά]] εφοδιασμένος, προετοιμασμένος, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐσκευέω]], [as if from [[εὔσκευος]]<br />to be well equipt, Soph. | |mdlsjtxt=[[εὐσκευέω]], [as if from [[εὔσκευος]]<br />to be well equipt, Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
to be well equipped, S.Aj.823.
French (Bailly abrégé)
εὐσκευῶ :
être bien équipé.
Étymologie: εὖ, σκεῦος.
German (Pape)
wohl gerüstet sein, Soph. Aj. 810. Von εὔσκευος.
Russian (Dvoretsky)
εὐσκευέω: быть тщательно снаряженным, быть хорошо подготовленным: οὕτω μὲν εὐσκευοῦμεν Soph. вот я и готов.
Greek (Liddell-Scott)
εὐσκευέω: (ὡς εἰ ἐξ ἐπιθ. εὔσκευος), εἶμαι καλῶς παρασκευασμένος, οὕτω μὲν εὐσκευοῦμεν, «καλῶς παρεσκευάσμεθα, καὶ ἔχομεν πάντα ὧν δεῖ πρὸς θάνατον» (Σχόλ.), -τοὺς λόγους τούτους λέγει ὁ Αἴας πρὸς ἑαυτὸν μικρὸν πρὸ τῆς αὐτοκτονίας -Σοφ. Αἴ. 823.
Greek Monotonic
εὐσκευέω: (όπως αν προερχόταν από το εὔ-σκευος), είμαι καλά εφοδιασμένος, προετοιμασμένος, σε Σοφ.