προσθλίβω: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosthlivo | |Transliteration C=prosthlivo | ||
|Beta Code=prosqli/bw | |Beta Code=prosqli/bw | ||
|Definition=[ῑ], [[press against]] or [[squeeze against]], ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον | |Definition=[ῑ], [[press against]] or [[squeeze against]], ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον [[LXX]] ''Nu.''22.25:—Pass., ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.4.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=presser contre, serrer, écraser.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θλίβω]]. | |btext=[[presser contre]], [[serrer]], [[écraser]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θλίβω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσθλίβω:''' (ῑ) сжимать, сдавливать Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[πιέζω]], [[ζουλώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] (α. «προσέθλιψεν ἑαυτὴν πρὸς τὸν | |mltxt=Α<br />[[πιέζω]], [[ζουλώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] (α. «προσέθλιψεν ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον», ΠΔ<br />β. «προσεθλίβετο πᾶς ὁ μικρομερὴς [[σχηματισμός]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[θλίβω]] «[[πιέζω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:46, 6 February 2024
English (LSJ)
[ῑ], press against or squeeze against, ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον LXX Nu.22.25:—Pass., Placit.1.4.4.
German (Pape)
[Seite 766] andrücken, noch mehr drücken (?).
French (Bailly abrégé)
presser contre, serrer, écraser.
Étymologie: πρός, θλίβω.
Russian (Dvoretsky)
προσθλίβω: (ῑ) сжимать, сдавливать Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προσθλίβω: [ῑ], θλίβω (ζουλίζω) τι πρός τι, τι πρός τι Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΚΒ΄, 25). ― Παθ., Πλούτ. 2. 878F.
Greek Monolingual
Α
πιέζω, ζουλώ κάτι πάνω σε κάτι άλλο (α. «προσέθλιψεν ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον», ΠΔ
β. «προσεθλίβετο πᾶς ὁ μικρομερὴς σχηματισμός», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + θλίβω «πιέζω»].