ἐναμβλύνω: Difference between revisions
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enamvlyno | |Transliteration C=enamvlyno | ||
|Beta Code=e)namblu/nw | |Beta Code=e)namblu/nw | ||
|Definition=[[deaden]] or [[discourage besides]], τοὺς συνάρχοντας | |Definition=[[deaden]] or [[discourage besides]], τοὺς συνάρχοντας Plu.''Nic.'' 14. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[desanimar]] τοὺς συνάρχοντας Plu.<i>Nic</i>.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[obcecarse]] τί οὖν τῷ ἀλλοτρίῳ ἐναμβλύνῃ ὡς | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[desanimar]] τοὺς συνάρχοντας Plu.<i>Nic</i>.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[obcecarse]] τί οὖν τῷ ἀλλοτρίῳ ἐναμβλύνῃ ὡς σῷ; Nil.M.79.1164A. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=émousser.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀμβλύνω]]. | |btext=[[émousser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀμβλύνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐναμβλύνω:''' досл. притуплять, перен. расхолаживать (τινά Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐναμβλύνω:''' [ῡ], [[συγκρατώ]], [[κατασιγάζω]], [[εξασθενίζω]], [[αποθαρρύνω]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἐναμβλύνω:''' [ῡ], [[συγκρατώ]], [[κατασιγάζω]], [[εξασθενίζω]], [[αποθαρρύνω]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[deaden]] or [[discourage]] [[besides]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
deaden or discourage besides, τοὺς συνάρχοντας Plu.Nic. 14.
Spanish (DGE)
1 desanimar τοὺς συνάρχοντας Plu.Nic.14.
2 en v. med.-pas. obcecarse τί οὖν τῷ ἀλλοτρίῳ ἐναμβλύνῃ ὡς σῷ; Nil.M.79.1164A.
German (Pape)
[Seite 826] daran abstumpfen, καὶ τὴν ἀκμὴν διαφθεῖραι Plut. Nic. 14.
French (Bailly abrégé)
émousser.
Étymologie: ἐν, ἀμβλύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐναμβλύνω: досл. притуплять, перен. расхолаживать (τινά Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐναμβλύνω: καθιστῶ τι ἐσωτερικῶς ἀμβλύ, μεταφορ., ἀθυμίαν παρέχω, καθιστῶ τινα ἄτολμον, Πλουτ. Νικ. 14.
Greek Monolingual
ἐναμβλύνω (Α)
1. κάνω κάτι εσωτερικά αμβλύ
2. μτφ. κάνω κάποιον άτολμο, αποθαρρύνω.
Greek Monotonic
ἐναμβλύνω: [ῡ], συγκρατώ, κατασιγάζω, εξασθενίζω, αποθαρρύνω, σε Πλούτ.
Middle Liddell
to deaden or discourage besides, Plut.