ἄπνευστος: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apnefstos | |Transliteration C=apnefstos | ||
|Beta Code=a)/pneustos | |Beta Code=a)/pneustos | ||
|Definition= | |Definition=ἄπνευστον,<br><span class="bld">A</span> [[breathless]], ἄπνευστος καὶ [[ἄναυδος]] Od.5.456, cf. Theoc.25.271.<br><span class="bld">2</span> [[lifeless]], [[dead]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 26.115; [[without life]], [[φαρέτρη]] ib.15.269.<br><span class="bld">II</span> = [[ἀπνεύματος]], [[τόποι]] [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.12.7 (Sup.). Adv. [[ἀπνεύστως]] = [[ἀπνευστί]] ([[quod vide|q.v.]]), Plu.2.844f. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne respire pas, sans souffle.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πνέω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui ne respire pas]], [[sans souffle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 10:28, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄπνευστον,
A breathless, ἄπνευστος καὶ ἄναυδος Od.5.456, cf. Theoc.25.271.
2 lifeless, dead, Nonn. D. 26.115; without life, φαρέτρη ib.15.269.
II = ἀπνεύματος, τόποι Thphr. CP 5.12.7 (Sup.). Adv. ἀπνεύστως = ἀπνευστί (q.v.), Plu.2.844f.
Spanish (DGE)
-ον
I 1exánime, sin aliento ἄ. καὶ ἄναυδος κεῖτ' Od.5.456
•muerto Theoc.25.271, Nonn.D.26.115.
2 de cosas inanimado φαρέτρη Nonn.D.15.269.
3 fig. carente del Espíritu Santo βαπτίζειν ... ἀπνεύστοισι λοετροῖς Nonn.Par.Eu.Io 1.33.
II no ventoso, no aireado τόποι Thphr.CP 5.12.7.
III adv. ἀπνεύστως = sin respirar Plu.2.844f.
German (Pape)
[Seite 293] athemlos, nicht mehr athmend, καὶ ἄναυδος Od. 5, 456; Theocr. 25, 271. Aber τόποι ἀπνευστότατοι, ganz windlos, Theophr.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne respire pas, sans souffle.
Étymologie: ἀ, πνέω.
Russian (Dvoretsky)
ἄπνευστος: бездыханный Hom., Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἄπνευστος: -ον, (πνέω) μὴ ἀναπνέων, ἄπν. καὶ ἄναυδος Ὀδ. Ε. 456, πρβλ. Θεόκρ. 25. 271 ΙΙ. = ἀπνεύματος. τους ἀπνευστοτάτους τόπους Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 5. 12, 7. - Ἐπίρρ. -στως, = ἀπνευστὶ (ὅ ἴδε) Ψευδοπλούτ. 2. 844F.
English (Autenrieth)
(πνέω): breathless, Od. 5.456†.
Greek Monolingual
ἄπνευστος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν αναπνέει
2. αυτός που δεν τον χτυπούν οι άνεμοι
3. αυτός που δεν έχει ζωή, νεκρός.
Greek Monotonic
ἄπνευστος: -ον (πνέω), αυτός που δεν αναπνέει, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
πνέω
breathless, Od.