ἀπέκτασις: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apektasis | |Transliteration C=apektasis | ||
|Beta Code=a)pe/ktasis | |Beta Code=a)pe/ktasis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[spreading out]], | |Definition=-εως, ἡ, [[spreading out]], [[LXX]] ''Jb.''36.29, Gal.19.447; [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐπέκτασις]] in Ph. ''Bel.''72.28:—also [[ἀπέκτανσις]], Anon.''in Rh.''146.1. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, spreading out, LXX Jb.36.29, Gal.19.447; f.l. for ἐπέκτασις in Ph. Bel.72.28:—also ἀπέκτανσις, Anon.in Rh.146.1.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
extensión, expansión νεφέλης LXX Ib.36.29, ἀ. ἢ ῥῆξις Gal.19.447.
German (Pape)
[Seite 285] ἡ, Ausdehnung, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέκτᾰσις: -εως, ἡ, ἔκτασις, Ἑβδ. (Ἰὼβ λϚ΄, 29), Γαλην.