ἐκβλύζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvlyzo
|Transliteration C=ekvlyzo
|Beta Code=e)kblu/zw
|Beta Code=e)kblu/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gush out]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>490</span>; οἴνῳ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Pr.</span>3.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[cause to gush out]], ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>255</span>; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>13</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[gush out]], Orph.''L.''490; οἴνῳ [[LXX]] ''Pr.''3.10.<br><span class="bld">II</span> trans., [[cause to gush out]], ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.''Fr.''255; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.''TG''13.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausquellen, ausfließen, Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] [[ausquellen]], [[ausfließen]], Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐξέβλυσα;<br />faire jaillir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βλύζω]].
|btext=<i>ao.</i> ἐξέβλυσα;<br />[[faire jaillir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βλύζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:58, 31 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβλύζω Medium diacritics: ἐκβλύζω Low diacritics: εκβλύζω Capitals: ΕΚΒΛΥΖΩ
Transliteration A: ekblýzō Transliteration B: ekblyzō Transliteration C: ekvlyzo Beta Code: e)kblu/zw

English (LSJ)

A gush out, Orph.L.490; οἴνῳ LXX Pr.3.10.
II trans., cause to gush out, ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.Fr.255; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.TG13.

Spanish (DGE)

1 intr. fluir, brotar διεφθορότων ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu.TG 13, ἑῆς θολὸν ἐκβλύζοντα νηδύος Orph.L.490, αἱ πηγαί, αἱ τῆς αὐτῆς ἐκβλύζουσαι γῆς Clem.Al.Prot.1.5.29, cf. I.AI 3.10, de un río ἐκ τῆς τῶν Ἀρμενίων Basil.Ep.365, αἷμα καὶ ὕδωρ del costado de Cristo, Ath.Al.M.28.801A
rebosar ἵνα ... οἴνῳ ... αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν LXX Pr.3.10.
2 tr. hacer brotar, hacer manar ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph.Fr.255.

German (Pape)

[Seite 754] ausquellen, ausfließen, Orph. lith. 484 u. a. Sp. Bei Eust. auch transit.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐξέβλυσα;
faire jaillir.
Étymologie: ἐκ, βλύζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκβλύζω: стремительно вытекать, бить ключом: ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plut. хлынуло огромное количество жидкости.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβλύζω: ἐκρέω, Ὀρφ. Λιθ. 484, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 13. ΙΙ. ἐκχέω, ὁπόσον ἱδρῶτα... ἐκβλύζει τῶν σαρκῶν ὁ γεωπονῶν Εὐστ. Πονημ. 150. 8., 22. 41.

Greek Monolingual

(AM ἐκβλύζω, Α και ἐκβλύω)
1. χύνομαι ή ρέω προς τα έξω, αναβλύζω
2. εκκρίνω («τὸ λείψανον... ἐκβλύζει μῡρον», «ὁπόσον ἱδρῶτα ἐκβλύζει τῶν σαρκῶν ὁ γεωπονῶν»).

Greek Monotonic

ἐκβλύζω: εκρέω, σε Πλούτ.

Middle Liddell

to gush out, Plut.