ἐκπλήρωσις: Difference between revisions

From LSJ

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
(CSV import)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekplirosis
|Transliteration C=ekplirosis
|Beta Code=e)kplh/rwsis
|Beta Code=e)kplh/rwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[filling up]], Apollon.Cit.I; κλεψύδρας <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Puls.</span>265</span>; [[completion]], Aesar. ap. Stob.1.49.27, Dsc.1.58; ἐνιαυτοῦ <span class="bibl">Str.17.1.46</span>; [[filling up the measure]], ἁμαρτιῶν <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ma.</span>6.14</span>; [[satisfaction]], τῶν ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">D.H.6.86</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.567</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fulfilment]] of a cosmic cycle, ''Cat. Cod.Astr''.<span class="bibl">1.163</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[filling up]], Apollon.Cit.I; [[κλεψύδρα]]ς Marcellin.''Puls.''265; [[completion]], Aesar. ap. Stob.1.49.27, Dsc.1.58; ἐνιαυτοῦ Str.17.1.46; [[filling up the measure]], ἁμαρτιῶν [[LXX]] ''2 Ma.''6.14; [[satisfaction]], τῶν ἐπιθυμιῶν D.H.6.86, cf. Ph.1.567.<br><span class="bld">II</span> [[fulfilment]] of a [[cosmic]] [[cycle]], ''Cat. Cod.Astr''.1.163.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] ἡ, die Ausfüllung, Phil. u. Sp.; Sättigung, ἐπιθυμιῶν D. Hal. 6, 86.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0774.png Seite 774]] ἡ, die [[Ausfüllung]], Phil. u. Sp.; [[Sättigung]], ἐπιθυμιῶν D. Hal. 6, 86.
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=εως (ἡ) [[accomplissement ]]; [[achèvement]]<br>[[ἐκπληρόω]]
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kpl»rwsij 誒克-普累羅西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':出去-充滿(著)<br />'''字義溯源''':完成,圓滿,完全,充滿,滿足;源自([[ἐκπληρόω]])=完全實現,應驗),由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[πληρόω]])=使其充滿)組成,其中 ([[πληρόω]])出自([[πλήρης]])=滿的,滿溢的),而 ([[πλήρης]])又出自([[πίμπλημι]])*=充滿)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 滿足(1) 徒21:26
|sngr='''原文音譯''':™kpl»rwsij 誒克-普累羅西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':出去-充滿(著)<br />'''字義溯源''':完成,圓滿,完全,充滿,滿足;源自([[ἐκπληρόω]])=完全實現,應驗),由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[πληρόω]])=使其充滿)組成,其中 ([[πληρόω]])出自([[πλήρης]])=滿的,滿溢的),而 ([[πλήρης]])又出自([[πίμπλημι]])*=充滿)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 滿足(1) 徒21:26
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=εως (ἡ) accomplissement ; achèvement<br>[[ἐκπληρόω]]
}}
}}

Latest revision as of 14:03, 12 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπλήρωσις Medium diacritics: ἐκπλήρωσις Low diacritics: εκπλήρωσις Capitals: ΕΚΠΛΗΡΩΣΙΣ
Transliteration A: ekplḗrōsis Transliteration B: ekplērōsis Transliteration C: ekplirosis Beta Code: e)kplh/rwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A filling up, Apollon.Cit.I; κλεψύδρας Marcellin.Puls.265; completion, Aesar. ap. Stob.1.49.27, Dsc.1.58; ἐνιαυτοῦ Str.17.1.46; filling up the measure, ἁμαρτιῶν LXX 2 Ma.6.14; satisfaction, τῶν ἐπιθυμιῶν D.H.6.86, cf. Ph.1.567.
II fulfilment of a cosmic cycle, Cat. Cod.Astr.1.163.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Alolema(s): hiperdor. -πλαρ- Hippod.Pyth.Hell.98.14
frec. c. gen. obj.
1 relleno, acción de llenar τῆς κλεψύδρας Herophil.182, προσεπιδεδέσθαι τι στρογγύλον πρὸς ἐκπλήρωσιν τοῦ ἐν τῇ μασχάλῃ κοίλου Apollon.Cit.5 (bis).
2 cumplimiento, acción de completar, satisfacción τῶν ἀναγκαίων Hippod.l.c., τῆς ἱστορίας Dsc.1.58.3, ἐπιθυμιῶν D.H.6.86, cf. Ph.1.567, τῆς ἰδίας κακίας Ph.1.64, cf. 685, ἐ. τοῦ ὅλου ἐνιαυτοῦ Str.17.1.46, ἐ. τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ Act.Ap.21.26
ejecución τῆς ἐνεργείας Gr.Nyss.Eun.2.230, abs. γίνεται ἐ. de un ciclo cósmico, Antioch.Astr. en Cat.Cod.Astr.1.163.22.
3 expiación ἁμαρτιῶν LXX 2Ma.6.14.

German (Pape)

[Seite 774] ἡ, die Ausfüllung, Phil. u. Sp.; Sättigung, ἐπιθυμιῶν D. Hal. 6, 86.

French (New Testament)

εως (ἡ) accomplissement ; achèvement
ἐκπληρόω

Russian (Dvoretsky)

ἐκπλήρωσις: εως ἡ исполнение, окончание (τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπλήρωσις: πλήρωσις, γέμισμα ἔως ἄνω, συμπλήρωσις, Ἀρέσας (ἢ Αἰσάρα ἢ Ἰσάρα) παρὰ Στοβ. ἐν Ἐκλογ. τ. 1, σ. 850, κόρεσις, τῶν ἐπιθυμιῶν Διον. Ἁλ. 6. 86.

English (Strong)

from ἐκπληρόω; completion: accomplishment.

English (Thayer)

ἐκπληρωσεως, ἡ, a completing, fulfillment: τῶν ἡμερῶν τοῦ ἁγνισμοῦ, the time when the days of purification are to end, Dionysius Halicarnassus, Strabo, Philo, others.)

Chinese

原文音譯:™kpl»rwsij 誒克-普累羅西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:出去-充滿(著)
字義溯源:完成,圓滿,完全,充滿,滿足;源自(ἐκπληρόω)=完全實現,應驗),由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(πληρόω)=使其充滿)組成,其中 (πληρόω)出自(πλήρης)=滿的,滿溢的),而 (πλήρης)又出自(πίμπλημι)*=充滿)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 滿足(1) 徒21:26