pluvius: Difference between revisions

From LSJ

Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid

Menander, Monostichoi, 183
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=pluvius pluvia, pluvium ADJ :: rainy, causing or bringing rain
|lnetxt=pluvius pluvia, pluvium ADJ :: [[rainy]], [[causing or bringing rain]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pluvius, a, um ([[pluo]]), vom [[Regen]] herrührend, [[Regen]] verursachend (bringend), [[regnerisch]], [[Regen]]-, [[aqua]] (Ggstz. [[iugis]] [[aqua]]), Sall. u.a.: aquae, Cic.: rores, poet. = [[Regen]], Hor.: [[caelum]], [[Varro]] u. Apul.: tempestates, [[Cato]]: [[regio]], Colum.: [[ventus]], Hor.: [[Hyades]], Verg.: [[Iuppiter]], der [[regnen]] läßt (griech. Ζευς [[ὑέτιος]]), Tibull.: [[arcus]], Hor.: [[dies]], Colum.: [[aurum]], [[Goldregen]], Ov. – subst., pluvium, iī, n. = [[impluvium]] (w. s.), Ter. eun. 589 Fl.
|georg=pluvius, a, um ([[pluo]]), vom [[Regen]] herrührend, [[Regen]] verursachend (bringend), [[regnerisch]], [[Regen]]-, [[aqua]] (Ggstz. [[iugis]] [[aqua]]), Sall. u.a.: aquae, Cic.: rores, poet. = [[Regen]], Hor.: [[caelum]], [[Varro]] u. Apul.: tempestates, [[Cato]]: [[regio]], Colum.: [[ventus]], Hor.: [[Hyades]], Verg.: [[Iuppiter]], der [[regnen]] läßt (griech. Ζευς [[ὑέτιος]]), Tibull.: [[arcus]], Hor.: [[dies]], Colum.: [[aurum]], [[Goldregen]], Ov. – subst., pluvium, iī, n. = [[impluvium]] (w. s.), Ter. eun. 589 Fl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pluvius, a, um. ''adj''. :: 帶兩者。雨者。Pluvii venti 帶雨之風。潮風。
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 12 June 2024

Latin > English

pluvius pluvia, pluvium ADJ :: rainy, causing or bringing rain

Latin > English (Lewis & Short)

plŭvĭus: a, um, adj. pluo,
I rainy, causing or bringing rain, rain- (class.): SI AQVA PLVVIA NOCET, rain-water, Fragm. XII. Tab.; cf. aquae, Cic. Mur. 9, 22; id. Top. 9, 38: tempestates, Cato, R. R. 2, 3: caelum, Varr. R. R. 1, 13, 2: Hyades, rain-bringing, Verg. A. 3, 516: venti, Hor. C. 1, 17, 4: rores, rain, id. ib. 3, 3, 56: arcus, rainbow, id. A. P. 18: Juppiter, who dispenses rain, Tib. 1, 8 (7), 26 (cf.: Juppiter uvidus, Verg. G. 1, 418, and Ζεὺς ἰκμαῖος): dies, Col. 2, 15: caeli status, id. 2, 10: nomen, Plin. 2, 39, § 106.—Hence, subst.: plŭvĭum, ii, n., = impluvium, q. v., the inner court of a dwelling, Ter. Eun. 3, 5, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plŭvĭus,¹² a, um (pluo), de pluie, pluvial : Cato Agr. 2, 3 ; Cic. Mur. 22 || arcus pluvius Hor. P. 18, l’arc-en-ciel || qui fait pleuvoir [épithète de Jupiter] : Tib. 1, 8, 26.

Latin > German (Georges)

pluvius, a, um (pluo), vom Regen herrührend, Regen verursachend (bringend), regnerisch, Regen-, aqua (Ggstz. iugis aqua), Sall. u.a.: aquae, Cic.: rores, poet. = Regen, Hor.: caelum, Varro u. Apul.: tempestates, Cato: regio, Colum.: ventus, Hor.: Hyades, Verg.: Iuppiter, der regnen läßt (griech. Ζευς ὑέτιος), Tibull.: arcus, Hor.: dies, Colum.: aurum, Goldregen, Ov. – subst., pluvium, iī, n. = impluvium (w. s.), Ter. eun. 589 Fl.

Latin > Chinese

pluvius, a, um. adj. :: 帶兩者。雨者。Pluvii venti 帶雨之風。潮風。