δυσχώριστος: Difference between revisions
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyschoristos | |Transliteration C=dyschoristos | ||
|Beta Code=dusxw/ristos | |Beta Code=dusxw/ristos | ||
|Definition= | |Definition=δυσχώριστον, [[hard to separate]], Gal.2.700 (Comp.); [[hard to distinguish]], ἡ κολακεία τῆς φιλίας δ. Plu.2.51a. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />difficile à séparer, à démêler.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[χωρίζω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[difficile à séparer]], [[à démêler]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[χωρίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 09:19, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσχώριστον, hard to separate, Gal.2.700 (Comp.); hard to distinguish, ἡ κολακεία τῆς φιλίας δ. Plu.2.51a.
Spanish (DGE)
-ον
1 difícil de abrir separando ὁ ὑμήν Gal.2.350, σώματα Gal.2.700.
2 difícil de distinguir ἡ κολακεία τῆς φιλίας ... δ. Plu.2.51a, δυσχώριστα ... τὰ τῶν ἡλικιῶν Dauid in Porph.176.13.
German (Pape)
[Seite 691] schwer zu trennen, zu lösen, Plut. de adul. et am. discr. 5. S. δυσχώρητος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à séparer, à démêler.
Étymologie: δυσ-, χωρίζω.
Russian (Dvoretsky)
δυσχώριστος: в котором трудно разобраться, запутанный (Polyb. - v.l. δυσχώρητος).
Greek (Liddell-Scott)
δυσχώριστος: -ον, ὃν δύσκολον εἶναι νὰ χωρίσῃ τις, ἀδιαχώριστος, ἀδιάλυτος, Πολύβ. 24. 1, 13.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α δυσχώριστος, -ον)
1. δυσκολοχώριστος
2. αυτός που δύσκολα διακρίνεται.