δυσπινής: Difference between revisions
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyspinis | |Transliteration C=dyspinis | ||
|Beta Code=duspinh/s | |Beta Code=duspinh/s | ||
|Definition= | |Definition=δυσπινές, [[squalid]], στολαί [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 1597, cf. [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''426. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(δυσπῐνής) -ές<br />[[sucio]], [[mugriento]], [[cochambroso]] στολαί S.<i>OC</i> 1597, πεπλώματα Ar.<i>Ach</i>.426 (= <i>Trag.Adesp</i>.42), τραχὺς τὸ [[εἶδος]] καὶ δ. τὴν ἐσθῆτα Philostr.<i>VS</i> 567<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ δυσπινῆ [[harapos]] Poll.4.117. | |dgtxt=(δυσπῐνής) -ές<br />[[sucio]], [[mugriento]], [[cochambroso]] στολαί S.<i>OC</i> 1597, πεπλώματα Ar.<i>Ach</i>.426 (= <i>Trag.Adesp</i>.42), τραχὺς τὸ [[εἶδος]] καὶ δ. τὴν ἐσθῆτα Philostr.<i>VS</i> 567<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ δυσπινῆ]] = [[harapos]] Poll.4.117. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />sale, sordide.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[πίνος]]. | |btext=ής, ές :<br />[[sale]], [[sordide]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[πίνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[dirty]], [[ragged]], [[squalid]], [[tarnished]], [[tattered]], [[torn]], [[travel-stained]], [[unkempt]], [[of clothes]] | |woodrun=[[dirty]], [[ragged]], [[squalid]], [[tarnished]], [[tattered]], [[torn]], [[travel-stained]], [[unkempt]], [[of clothes]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[squalid]]=== | |||
Bulgarian: мръсен, мизерен; Chinese Mandarin: 骯髒; Finnish: likainen, rähjäinen, surkea; French: [[sordide]], [[dégueulasse]]; Ancient Greek: [[πιναρός]]; Italian: [[squallido]]; Latin: [[squalidus]]; Maori: waikorohuhō, poke, hawa; Norwegian Bokmål: skitten; Portuguese: [[esquálido]], [[imundo]]; Romanian: murdar; Russian: [[грязный]]; Spanish: [[inmundo]], [[vil]], [[mugriento]], [[mugroso]], [[cochambroso]]; Sundanese: ledrek | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:48, 20 October 2024
English (LSJ)
δυσπινές, squalid, στολαί S.OC 1597, cf. Ar.Ach.426.
Spanish (DGE)
(δυσπῐνής) -ές
sucio, mugriento, cochambroso στολαί S.OC 1597, πεπλώματα Ar.Ach.426 (= Trag.Adesp.42), τραχὺς τὸ εἶδος καὶ δ. τὴν ἐσθῆτα Philostr.VS 567
•subst. τὰ δυσπινῆ = harapos Poll.4.117.
German (Pape)
[Seite 687] ές, sehr schmutzig; Soph. O. C. 1593; πεπλώματα Ar. Ach. 426; Sp.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
sale, sordide.
Étymologie: δυσ-, πίνος.
Russian (Dvoretsky)
δυσπῐνής: чрезвычайно грязный (στολαί Aesch.; πεπλώματα Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσπῐνής: -ές, ῥυπαρός, ἀκάθαρτος, στολαί Σοφ. Ο. Κ. 1597, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 426.
Greek Monolingual
δυσπινής, -ές (Α)
ακάθαρτος, βρόμικος.
Greek Monotonic
δυσπῐνής: -ές (πίνος), ακάθαρτος, βρώμικος, λερωμένος, μολυσμένος, σε Σοφ.
Middle Liddell
δυσ-πῐνής, ές πίνος
squalid, Soph.
English (Woodhouse)
dirty, ragged, squalid, tarnished, tattered, torn, travel-stained, unkempt, of clothes
Translations
squalid
Bulgarian: мръсен, мизерен; Chinese Mandarin: 骯髒; Finnish: likainen, rähjäinen, surkea; French: sordide, dégueulasse; Ancient Greek: πιναρός; Italian: squallido; Latin: squalidus; Maori: waikorohuhō, poke, hawa; Norwegian Bokmål: skitten; Portuguese: esquálido, imundo; Romanian: murdar; Russian: грязный; Spanish: inmundo, vil, mugriento, mugroso, cochambroso; Sundanese: ledrek