ἱκανότης: Difference between revisions
νᾶφε καὶ μέμνασ' ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ikanotis | |Transliteration C=ikanotis | ||
|Beta Code=i(kano/ths | |Beta Code=i(kano/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, < | |Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[sufficiency]], [[fitness]], Id.''Ly.''215a.<br><span class="bld">II</span> a [[sufficiency]], παίδων Id.''Lg.''930c. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος (ἡ) :<br />suffisance :<br /><b>1</b> quantité <i>ou</i> longueur suffisante;<br /><b>2</b> aptitude, capacité.<br />'''Étymologie:''' [[ἱκανός]]. | |btext=ητος (ἡ) :<br />suffisance :<br /><b>1</b> [[quantité]] <i>ou</i> longueur suffisante;<br /><b>2</b> [[aptitude]], [[capacité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱκανός]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ητος, ἡ, <i>die [[Tauglichkeit]], [[Tüchtigkeit]]</i>, Plat. <i>Lys</i>. 215a; von der [[Redegewandtheit]], Lys. bei Poll. 4.23. – <i>[[Hinlänglichkeit]]</i>, Plat. <i>Legg</i>. XI.930e. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἱκᾰνότης:''' ητος (ῐ) ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἱκᾰνότης:''' ητος (ῐ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[достаточное количество]] (παίδων Plat.);<br /><b class="num">2</b> достаточность, (при)годность, способность, сила (ἱ. [[ἡμῶν]] ἐκ τοῦ θεοῦ NT): οὐδενὸς [[δεόμενος]] κατὰ τὴν ἵκανότητα Plat. ни в чем не нуждающийся в силу (своей) достаточности. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ƒkanÒthj 希卡挪帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':達到 向上<br />'''字義溯源''':才幹,適任,資格,能承擔的;源自([[ἱκανός]])=能勝任的);而 ([[ἱκανός]])出自([[Ἰκόνιον]])X*=達到)。參讀 ([[ἱκανός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所能承擔的(1) 林後3:5 | |sngr='''原文音譯''':ƒkanÒthj 希卡挪帖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':達到 向上<br />'''字義溯源''':才幹,適任,資格,能承擔的;源自([[ἱκανός]])=能勝任的);而 ([[ἱκανός]])出自([[Ἰκόνιον]])X*=達到)。參讀 ([[ἱκανός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所能承擔的(1) 林後3:5 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
-ητος, ἡ,
A sufficiency, fitness, Id.Ly.215a.
II a sufficiency, παίδων Id.Lg.930c.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
suffisance :
1 quantité ou longueur suffisante;
2 aptitude, capacité.
Étymologie: ἱκανός.
German (Pape)
ητος, ἡ, die Tauglichkeit, Tüchtigkeit, Plat. Lys. 215a; von der Redegewandtheit, Lys. bei Poll. 4.23. – Hinlänglichkeit, Plat. Legg. XI.930e.
Russian (Dvoretsky)
ἱκᾰνότης: ητος (ῐ) ἡ
1 достаточное количество (παίδων Plat.);
2 достаточность, (при)годность, способность, сила (ἱ. ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ NT): οὐδενὸς δεόμενος κατὰ τὴν ἵκανότητα Plat. ни в чем не нуждающийся в силу (своей) достаточности.
Greek (Liddell-Scott)
ἱκανότης: -ητος, ἡ, τὸ νὰ εἶναί τις ἱκανός, ἁρμόδιος, πρόσφορος, Πλάτ. Λῦσ. 215Α. ΙΙ. ἐπάρκεια, ἐπαρκὴς ἀριθμός, παίδων δὲ ἱκανότης ἀκριβὴς ἄρρην καὶ θήλεια ἔστω τῷ νόμῳ ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 930C.
English (Strong)
from ἱκανός; ability: sufficiency.
English (Thayer)
ἱκανητος, ἡ, sufficiency, ability or competency to do a thing: Plato, Lysias (p. 215. a.) quoted in Pollux; (others).)
Greek Monotonic
ἱκᾰνότης: -ητος, ἡ,
I. επάρκεια, αρμοδιότητα, καταλληλότητα, σε Πλάτ.
II. ικανότητα, επαρκής αριθμός, παροχή, στον ίδ.
Middle Liddell
ἱκᾰνότης, ητος, [from ἱ˘κᾰνός]
I. sufficiency, fitness, Plat.
II. a sufficiency, sufficient supply, Plat.
Chinese
原文音譯:ƒkanÒthj 希卡挪帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:達到 向上
字義溯源:才幹,適任,資格,能承擔的;源自(ἱκανός)=能勝任的);而 (ἱκανός)出自(Ἰκόνιον)X*=達到)。參讀 (ἱκανός)同源字
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 所能承擔的(1) 林後3:5