συοκτόνος: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syoktonos | |Transliteration C=syoktonos | ||
|Beta Code=suokto/nos | |Beta Code=suokto/nos | ||
|Definition= | |Definition=συοκτόνον, [[slaying swine]] or [[boars]], Call.''Dian.''216, Nonn. ''D.''1.27. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σῠοκτόνος -ον [σῦς, κτείνω] zwijnendodend. | |elnltext=σῠοκτόνος -ον [[[σῦς]], [[κτείνω]]] [[zwijnendodend]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>Schwiene [[tötend]], [[schlachtend]]</i>, Callim. 30 (VI.331), <i>Dian</i>. 216. | |ptext=<i>Schwiene [[tötend]], [[schlachtend]]</i>, Callim. 30 (VI.331), <i>Dian</i>. 216. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 25 August 2023
English (LSJ)
συοκτόνον, slaying swine or boars, Call.Dian.216, Nonn. D.1.27.
Greek (Liddell-Scott)
συοκτόνος: -ον, ὁ φονεύων χοίρους ἢ κάπρους, Καλλ. εἰς Ἄρτ. 216, Νόνν. Δ. 1. 27.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
αυτός που φονεύει αγριόχοιρους ή χοίρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + -κτόνος (< κτείνω «φονεύω»), πρβλ. μηλο-κτόνος, χοιρο-κτόνος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σῠοκτόνος -ον [σῦς, κτείνω] zwijnendodend.
German (Pape)
Schwiene tötend, schlachtend, Callim. 30 (VI.331), Dian. 216.