ὑπολισθάνω: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypolisthano
|Transliteration C=ypolisthano
|Beta Code=u(polisqa/nw
|Beta Code=u(polisqa/nw
|Definition=and (later) ὑπ-ολισθαίνω, [[slip]] or [[slide slightly]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>5</span>, <span class="bibl">Poll.2.15</span>: metaph., ὑ. εἰς ὕπνον <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.35</span>; εἰς τὰς τερψεις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>12</span>.
|Definition=and (later) [[ὑπολισθαίνω]], [[slip]] or [[slide slightly]], Hp. ''Art.''5, Poll.2.15: metaph., ὑ. εἰς ὕπνον Ael.''VH''2.35; εἰς τὰς τερψεις Luc.''Dem.Enc.''12.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=glisser <i>ou</i> tomber insensiblement : [[εἰς]] [[τὰς]] θρύψεις LUC dans la mollesse.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ὀλισθάνω]].
|btext=glisser <i>ou</i> tomber insensiblement : εἰς τὰς θρύψεις LUC dans la mollesse.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ὀλισθάνω]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπολισθάνω Medium diacritics: ὑπολισθάνω Low diacritics: υπολισθάνω Capitals: ΥΠΟΛΙΣΘΑΝΩ
Transliteration A: hypolisthánō Transliteration B: hypolisthanō Transliteration C: ypolisthano Beta Code: u(polisqa/nw

English (LSJ)

and (later) ὑπολισθαίνω, slip or slide slightly, Hp. Art.5, Poll.2.15: metaph., ὑ. εἰς ὕπνον Ael.VH2.35; εἰς τὰς τερψεις Luc.Dem.Enc.12.

French (Bailly abrégé)

glisser ou tomber insensiblement : εἰς τὰς θρύψεις LUC dans la mollesse.
Étymologie: ὑπό, ὀλισθάνω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπολισθάνω: καὶ (μεταγεν.) ὑπολισθαίνω, μέλλ. -ολισθήσω, ὀλισθαίνω, γλιστρῶ ὀλίγον τι, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 782, Πολυδ. Β΄, 15· - μεταφ., ὑπ. εἰς ὕπνον Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 2. 35· εἰς τὰς τέρψεις Λουκ. Δημ. Ἐγκώμ. 12· ἐπὶ τὰ χείρω Εὐσέβ. ἐν Βίῳ Κωνσταντ. 3. 69· πρὸς ἀπάτην ὑπολισθαίνειν Φώτ. ἐν Wolf. Ἀνεκδ. τ. 1, σ. 107.

Greek Monolingual

ΜΑ, και ὑπολισθαίνω, Α
μτφ. περιπίπτω σε μια κατάσταση («ὑπολισθαίνειν εἰς ὕπνον», Αιλ.)
αρχ.
γλιστρώ, ολισθαίνω λίγο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ὀλισθάνω / ὀλισθαίνω «γλιστρώ»].

Greek Monotonic

ὑπολισθάνω: μέλ. -ολισθήσω, γλιστρώ ή ολισθαίνω σταδιακά, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. -ολισθήσω
to slip or slide gradually, Luc.

German (Pape)

sacht, allmälig, unvermerkt gleiten, hinabgleiten, fallen; Luc. Dem. enc. 12; εἰς τὸν θαλάττιον βίον Ael. H.A. 9.9.