παραφράττω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (pape replacement)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
|Full diacritics=παραφράττω
|Medium diacritics=παραφράττω
|Low diacritics=παραφράττω
|Capitals=ΠΑΡΑΦΡΑΤΤΩ
|Transliteration A=paraphráttō
|Transliteration B=paraphrattō
|Transliteration C=parafratto
|Beta Code=parafra/ttw
|Definition=Att. of [[παραφράσσω]], [[barricade]], πάσας εἰσόδους Hdn.4.1.5, etc.:—Pass., παραπεφράχθαι Plb.10.46.3, [[ὑπό]]… Hdn.3.3.2.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0507.png Seite 507]] att. [[παραφράττω]] (s. [[φράσσω]]), durch eine daneben- od. davorgesetzte Einfriedigung, Zaun, Gehäge u. dgl. [[einschließen]]; παραπεφράχθαι, Pol. 10, 46, 3; εἰσόδους, Hdn. 4, 1, 9.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>att. c.</i> [[παραφράσσω]].
|btext=[[barricader]], [[barrer]], [[obstruer]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[φράσσω]].
}}
{{elru
|elrutext=[[παραφράσσω]]: атт. [[παραφράττω]] [[обносить оградой]], [[огораживать]], [[заграждать]] Polyb.
}}
{{ls
|lstext=[[παραφράσσω]]: : Ἀττ. [[παραφράττω]], [[φράττω]] διὰ προτειχίσματος, ὀχυρώνω, Ἡρῳδιαν. 4. 1, κτλ. - Παθ., Πολύβ. 10. 46, 3, Ἡρῳδιαν. 3. 3.
}}
{{grml
|mltxt=και αττ. τ. [[παραφράττω]] Α<br />[[φράζω]] με φραγμό, [[κλείνω]], [[ασφαλίζω]], [[οχυρώνω]] με [[προτείχισμα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παραφράσσω:''' Αττ. [[παραφράττω]], μέλ. <i>-ξω</i>, [[κλείνω]], [[φράζω]] με [[πρόχωμα]], [[οχυρώνω]], σε Πολύβ.
}}
}}
{{pape
{{mdlsj
|ptext=att. [[παραφράσσω]].
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[enclose]] with a [[breastwork]], Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 11 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραφράττω Medium diacritics: παραφράττω Low diacritics: παραφράττω Capitals: ΠΑΡΑΦΡΑΤΤΩ
Transliteration A: paraphráttō Transliteration B: paraphrattō Transliteration C: parafratto Beta Code: parafra/ttw

English (LSJ)

Att. of παραφράσσω, barricade, πάσας εἰσόδους Hdn.4.1.5, etc.:—Pass., παραπεφράχθαι Plb.10.46.3, ὑπό… Hdn.3.3.2.

German (Pape)

[Seite 507] att. παραφράττω (s. φράσσω), durch eine daneben- od. davorgesetzte Einfriedigung, Zaun, Gehäge u. dgl. einschließen; παραπεφράχθαι, Pol. 10, 46, 3; εἰσόδους, Hdn. 4, 1, 9.

French (Bailly abrégé)

barricader, barrer, obstruer.
Étymologie: παρά, φράσσω.

Russian (Dvoretsky)

παραφράσσω: атт. παραφράττω обносить оградой, огораживать, заграждать Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

παραφράσσω: : Ἀττ. παραφράττω, φράττω διὰ προτειχίσματος, ὀχυρώνω, Ἡρῳδιαν. 4. 1, κτλ. - Παθ., Πολύβ. 10. 46, 3, Ἡρῳδιαν. 3. 3.

Greek Monolingual

και αττ. τ. παραφράττω Α
φράζω με φραγμό, κλείνω, ασφαλίζω, οχυρώνω με προτείχισμα.

Greek Monotonic

παραφράσσω: Αττ. παραφράττω, μέλ. -ξω, κλείνω, φράζω με πρόχωμα, οχυρώνω, σε Πολύβ.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. ξω
to enclose with a breastwork, Polyb.