αἰθός: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aithos | |Transliteration C=aithos | ||
|Beta Code=ai)qo/s | |Beta Code=ai)qo/s | ||
|Definition= | |Definition=αἰθή, αἰθόν,<br><span class="bld">A</span> [[burnt]], Ar.''Th.''246.<br><span class="bld">II</span> [[shining]], ἀσπίς Pi.''P.''8.46; [[red-brown]], ἀράχναι B.''Fr.''3.6, cf. Call.''Dian.''69, Nic.''Th.''288.<br><span class="bld">III</span> pr. n. [[Αἴθη]], name of a [[bay]] horse, Il.23.295. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />de la couleur du feu, d'un rouge sombre.<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | |btext=ή, όν :<br />[[de la couleur du feu]], [[d'un rouge sombre]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴθω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> verbrand.<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend. | |elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> [[verbrand]].<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ή, όν, <i>[[verbrannt]], [[schwarz]]</i>, Ar. <i>Th</i>. 246; [[σποδιή]] Call. <i>Dian</i>. 69; ἀραχνᾶν Bacchyl. bei Plut. <i>Num</i>. 20; Pind. <i>P</i>. 8.48 [[ἀσπίς]], <i>[[funkelnd]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[αἰθός]] <br /><b>1</b> [[shining]], [[blazing]] “αἰθᾶς ἐπ' ἀσπίδος” (P. 8.46) | |sltr=[[αἰθός]] <br /><b>1</b> [[shining]], [[blazing]] “αἰθᾶς ἐπ' ἀσπίδος” (P. 8.46) | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
αἰθή, αἰθόν,
A burnt, Ar.Th.246.
II shining, ἀσπίς Pi.P.8.46; red-brown, ἀράχναι B.Fr.3.6, cf. Call.Dian.69, Nic.Th.288.
III pr. n. Αἴθη, name of a bay horse, Il.23.295.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Morfología: [dór. gen. sg. αἰθᾶς Pi.P.8.46, plu. αἰθᾶν B.Fr.4.69]
I 1quemado αἰθὸς γεγένημαι πάντα τὰ περὶ τὴν τράμιν se me ha quemado el culo del todo Ar.Th.246.
2 de color oscuro, requemado, rojizo ἀράχναι B.Fr.4.69, κάρβανος αἰ. el extranjero de tez oscura S.Fr.269a.54, σποδιή Call.Dian.69, μύρτα Nic.Th.892, cf. Th.288, πυρρόν, μέλαν Hsch.
II que brilla, reluciente ἀσπίς Pi.P.8.46, λαμπρόν Hsch.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
de la couleur du feu, d'un rouge sombre.
Étymologie: αἴθω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
αἰθός -ή -όν αἴθω
1. verbrand.
2. vlammend, schitterend.
German (Pape)
ή, όν, verbrannt, schwarz, Ar. Th. 246; σποδιή Call. Dian. 69; ἀραχνᾶν Bacchyl. bei Plut. Num. 20; Pind. P. 8.48 ἀσπίς, funkelnd.
Russian (Dvoretsky)
αἰθός:
1 опаленный, обожженный Arph.;
2 предполож. рыжий (ἀράχναι Bacchylides ap. Plut.);
3 сверкающий (ἀσπίς Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰθός: -ή, -όν, κεκαυμένος, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246. ΙΙ. πυρώδης, Πινδ. Π. 8. 65· κεραμόχρους, Βακχυλ. 13.