ζῴδιον: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zodion
|Transliteration C=zodion
|Beta Code=zw/&#x007C;dion
|Beta Code=zw/&#x007C;dion
|Definition=τό, Dim. of <span class="sense"><span class="bld">A</span> ζῷον ''ΙΙ'', [[small figure]], [[painted]] or [[carved]], <span class="bibl">Hdt. 1.70</span>, <span class="title">IG</span>12.374.288, 11(2).161 <span class="title">B</span>74 (Delos, iii B.C.), Plu.2.673f; [[statuette]], <span class="title">OGI</span>717.6 (Egypt, iii A.D.); of large figures, ζ. πηχῶν ἑκκαίδεκα <span class="bibl">D.S.1.47</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Astron., [[sign of the Zodiac]], διὰ μέσων τῶν ζ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1073b20</span>; ὁ κύκλος ὁ τῶν ζ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>343a24</span>, cf. <span class="bibl">Plb.9.15</span>. <span class="bibl">7</span>, Zeno Stoic.1.34, <span class="bibl">Hipparch.2.1.3</span>, al., <span class="bibl">Gem.1.3</span>, <span class="bibl">Autol.1.10</span>, etc.:— also ζωΐδιον, τό, <span class="bibl">Arat.544</span>, <span class="bibl">Man.1.309</span>, al.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of''<br><span class="bld">A</span> ζῷον ''ΙΙ'', [[small figure]], [[painted]] or [[carved]], [[Herodotus|Hdt.]] 1.70, ''IG''12.374.288, 11(2).161 ''B''74 (Delos, iii B.C.), Plu.2.673f; [[statuette]], ''OGI''717.6 (Egypt, iii A.D.); of large figures, ζῴδιον πηχῶν [[ἑκκαίδεκα]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.47.<br><span class="bld">II</span> Astron., [[sign of the Zodiac]], διὰ μέσων τῶν ζῳδίων [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1073b20; ὁ [[κύκλος]] ὁ τῶν ζῳδίων Id.''Mete.''343a24, cf. Plb.9.15. 7, Zeno Stoic.1.34, Hipparch.2.1.3, al., Gem.1.3, Autol.1.10, etc.:—also [[ζωΐδιον]], τό, Arat.544, Man.1.309, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1142.png Seite 1142]] dim. von [[ζῷον]], Thierchen, Bildchen; Her. 1, 70; Paus. 3, 15, 11; auch von großen Thierbildern, D. Sic. 1, 47. – Bes. die Bilder des Thierkreises, Arist. mund. 2; Ath. XII, 536 f.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1142.png Seite 1142]] dim. von [[ζῷον]], [[Tierchen]], [[Bildchen]]; Her. 1, 70; Paus. 3, 15, 11; auch von großen [[Tierbildern]], D. Sic. 1, 47. – Bes. die Bilder des Tierkreises, Arist. mund. 2; Ath. XII, 536 f.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />figurine ; τὰ ζῴδια les signes du zodiaque.<br />'''Étymologie:''' contract. de *ζωΐδιον.
|btext=ου (τό) :<br />figurine ; [[τὰ ζῴδια]] = [[les signes du zodiaque]].<br />'''Étymologie:''' contract. de *[[ζωΐδιον]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ζῴδιον -ου, τό, demin. van ζῷον, beeldje, figuurtje.
|elnltext=ζῴδιον -ου, τό, demin. van [[ζῷον]], [[beeldje]], [[figuurtje]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ζῴδιον:''' τό [стяж. из [[ζωΐδιον]], demin. к [[ζῷον]]<br /><b class="num">1</b> [[фигурка]], [[изображение животного]] (γλύφεσθαι ζῴδια Arst.; ζ. ἀργυροῦν Plut.): κρητῆρα ζῳδίων πιμπλάναι Her. покрыть чашу изображениями животных;<br /><b class="num">2</b> pl. [[знаки зодиака]] ([[δώδεκα]] ζῳδίων χῶραι Arst.): τῶν ζῳδίων [[κύκλος]] Arst. зодиак.
|elrutext='''ζῴδιον:''' τό [стяж. из [[ζωΐδιον]], demin. к [[ζῷον]]<br /><b class="num">1</b> [[фигурка]], [[изображение животного]] (γλύφεσθαι ζῴδια Arst.; ζ. ἀργυροῦν Plut.): κρητῆρα ζῳδίων πιμπλάναι Her. покрыть чашу изображениями животных;<br /><b class="num">2</b> pl. [[знаки зодиака]] ([[δώδεκα]] ζῳδίων χῶραι Arst.): τῶν ζῳδίων [[κύκλος]] Arst. [[зодиак]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=τό 1 [[figura]] a) dibujada, gener. con tinta de mirra: en papiros τὸ ὑπογεγραμμένον ζ. εἰς χάρτην γράψας τῷ σμυρνομέλανι <b class="b3">dibuja la figura indicada abajo en un rollo de papiro con tinta de mirra</b> P II 47 P II 59 P XXXVI 103 P XXXVI 105 στήλη ἐν τοῖς χάρτεσι γραφομένη τοῦ ζῳδίου <b class="b3">inscripción que se escribe en los rollos de papiro de la figura</b> P V 424 γράφε καινῷ καλάμῳ τὸ ζ., καθὼς περιέχει, εἰς πιττάκιον καθαρόν <b class="b3">dibuja con una caña nueva, la figura, como está aquí, en un papiro limpio</b> P XXXVI 266 λαβὼν χάρτην καθαρὸν γράφε αἵματι ὀνίῳ τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ τὸ ζ. <b class="b3">toma un rollo de papiro limpio y escribe con sangre de asno los nombres siguientes y la figura</b> P XXXVI 73 λαβὼν ἱερατικὸν κόλλημα γράψον ἐπ' αὐτοῦ τῷ σοι μηνυθησομένῳ μέλανι τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον <b class="b3">toma una hoja de papiro hierático y dibuja, con la tinta que se te va a explicar, la figura que se te indicará</b> P IV 2069 en pieles λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ... ἐπίγραφε ἐπ' αὐτοῦ τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον <b class="b3">toma una piel de asno y graba sobre ella la figura que se te indicará</b> P IV 2015 P IV 2112 en ropas o telas λαβὼν ὀθόνιον καθαρὸν καὶ ... ζμύρνῃ γράψον εἰς αὐτὸ ἀνθρωποειδὲς ζ. <b class="b3">toma un trozo de lino limpio y pinta en él con tinta de mirra una figura con forma humana</b> P XII 123 τοῦτο δὲ τὸ ζ. γράφεται εἰς τὸ ῥάκος τοῦ βιαίου <b class="b3">esta figura se dibuja en la ropa de uno muerto violentamente</b> P II 169 en hojas τὸ δὲ εἰς φύλλον τῆς καλπάσου ἐστὶν ζ. τοῦτο <b class="b3">esta es la figura que se pinta en la hoja de lino</b> P IV 2118 λαβὼν οὖν κλάδον δάφνης ἐπίγραψον εἰς ἕκαστον φύλλον ζ. κινναβάρει <b class="b3">toma, pues, una rama de laurel y dibuja una figura en cada hoja con cinabrio</b> P VII 803 en una concha λαβὼν ὄστρακον ἀπὸ θαλάσσης ζωγράφησον εἰς αὐτὸ ζμυρνομέλανι τὸ ὑποκείμενον ζ. Τυφωνιακόν <b class="b3">toma una concha del mar y dibuja en ella con tinta de mirra la siguiente figura de Tifón</b> P VII 468 P VII 477 en animales λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ἐπὶ τῆς δεξιᾶς πτέρυγος ζωγράφησον ζμύρνῃ τὸ ὑποκείμενον ζ. <b class="b3">toma un murciélago hembra vivo y dibuja en su ala derecha con mirra la figura siguiente</b> P XII 377 P XII 384 b) grabada λαβὼν λάμναν μολιβῆν ψυχρήλατον γράφε χαλκῷ γραφείῳ τὸ ὑποκείμενον ζῴδιον <b class="b3">toma una lámina de plomo forjada en frío y graba con un estilo de bronce la figura siguiente</b> P XXXVI 2 P XXXVI 233 P LXXVIII 4 λαβὼν μολίβου ἐπίγραψον ἐπ' αὐτοῦ ζ. μονοποιοῦν <b class="b3">toma plomo y graba en él una figurilla singular</b> P XXXVI 179 P XXXVI 185 λαβὼν λάμναν ἀργυρᾶν γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκιμένην σφραγῖδα τοῦ ζῳδίου <b class="b3">toma una lámina de plata y graba con un estilo de bronce el siguiente sello de la figura</b> P XXXVI 39 c) modelada ἔνθες (τὸν χάρτην) εἰς τὸ ζ. ἐμπνευματώσεως εἵνεκεν <b class="b3">mete el rollo de papiro en la figura para el rito de animación (ref. a un Hermes modelado) </b> P V 384 P V 391 λαβὼν κηρὸν <ἢ πηλὸν> ἀπὸ τροχοῦ κεραμικοῦ πλάσον ζῴδια δύο <b class="b3">toma cera o barro de un torno de alfarero y modela dos figurillas</b> P IV 297 P IV 331 ποίησον ἐκ σεμιδάλεως ζῴδια γʹ· ταυροπρόσωπον, τραγοπρόσωπον κριοπρόσωπον <b class="b3">haz con harina de flor de trigo tres figuras: una con cara de toro, otra de macho cabrío y otra de carnero</b> P XIII 32 d) tallada ὑποστρώσας σινδόνα καθαρὰν καὶ ἄνθη τὰ τοῦ καιροῦ θὲς ἐπάνω τὸ ζ. <b class="b3">extiende un lienzo puro y flores de la estación y pon encima la figurilla (ref. a un Eros tallado) </b> P IV 1863 κατὰ τοῦ νώτου τοῦ ζῳδίου τὸ ὄνομα τοῦτο <b class="b3">en la espalda de la figura este nombre (ref. a un Apolo tallado) </b> P XIII 109 P XIII 665 λαβὼν ζ. μαρμάρινον ξῦσον δεξιᾷ χειρὶ δεξιὸν μέρος τῆς ψωλῆς <b class="b3">toma una figurilla de mármol y araña con tu mano derecha el lado derecho de su pene</b> SM 96A 60 e) sin concretar ἔστι δὲ τὸ ὄνομα τὸ ἐπιγ<ρ>αφόμενον εἰς τοὺς πόδας τοῦ ζῳδίου <b class="b3">éste es el nombre que se graba en los pies de la figura</b> P XIII 325 ὑπόκειται τὸ ζ. <b class="b3">la figura viene representada abajo</b> P VII 918 P VIII 109 SM 38 13 2 [[signo zodiacal]] ποίει σελήνης οὔσης ἐν στερέῳ ζῳδίῳ μετὰ ἀγαθοποιῶν <b class="b3">actúa cuando la luna esté en un signo firme, junto con astros benéficos</b> P V 47 περίαψον (δέρμα ἐλάφιον) ἀποκρουστικῆς οὔσης τῆς σελήνης ἐν θηλυκῷ ζῳδίῳ <b class="b3">cuélgate la piel de ciervo cuando la luna sea menguante en un signo zodiacal femenino</b> P XXXVI 331  
|esmgtx=τό 1 [[figura]] a) dibujada, gener. con tinta de mirra: en papiros τὸ ὑπογεγραμμένον ζ. εἰς χάρτην γράψας τῷ σμυρνομέλανι <b class="b3">dibuja la figura indicada abajo en un rollo de papiro con tinta de mirra</b> P II 47 P II 59 P XXXVI 103 P XXXVI 105 στήλη ἐν τοῖς χάρτεσι γραφομένη τοῦ ζῳδίου <b class="b3">inscripción que se escribe en los rollos de papiro de la figura</b> P V 424 γράφε καινῷ καλάμῳ τὸ ζ., καθὼς περιέχει, εἰς πιττάκιον καθαρόν <b class="b3">dibuja con una caña nueva, la figura, como está aquí, en un papiro limpio</b> P XXXVI 266 λαβὼν χάρτην καθαρὸν γράφε αἵματι ὀνίῳ τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ τὸ ζ. <b class="b3">toma un rollo de papiro limpio y escribe con sangre de asno los nombres siguientes y la figura</b> P XXXVI 73 λαβὼν ἱερατικὸν κόλλημα γράψον ἐπ' αὐτοῦ τῷ σοι μηνυθησομένῳ μέλανι τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον <b class="b3">toma una hoja de papiro hierático y dibuja, con la tinta que se te va a explicar, la figura que se te indicará</b> P IV 2069 en pieles λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ... ἐπίγραφε ἐπ' αὐτοῦ τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον <b class="b3">toma una piel de asno y graba sobre ella la figura que se te indicará</b> P IV 2015 P IV 2112 en ropas o telas λαβὼν ὀθόνιον καθαρὸν καὶ ... ζμύρνῃ γράψον εἰς αὐτὸ ἀνθρωποειδὲς ζ. <b class="b3">toma un trozo de lino limpio y pinta en él con tinta de mirra una figura con forma humana</b> P XII 123 τοῦτο δὲ τὸ ζ. γράφεται εἰς τὸ ῥάκος τοῦ βιαίου <b class="b3">esta figura se dibuja en la ropa de uno muerto violentamente</b> P II 169 en hojas τὸ δὲ εἰς φύλλον τῆς καλπάσου ἐστὶν ζ. τοῦτο <b class="b3">esta es la figura que se pinta en la hoja de lino</b> P IV 2118 λαβὼν οὖν κλάδον δάφνης ἐπίγραψον εἰς ἕκαστον φύλλον ζ. κινναβάρει <b class="b3">toma, pues, una rama de laurel y dibuja una figura en cada hoja con cinabrio</b> P VII 803 en una concha λαβὼν ὄστρακον ἀπὸ θαλάσσης ζωγράφησον εἰς αὐτὸ ζμυρνομέλανι τὸ ὑποκείμενον ζ. Τυφωνιακόν <b class="b3">toma una concha del mar y dibuja en ella con tinta de mirra la siguiente figura de Tifón</b> P VII 468 P VII 477 en animales λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ἐπὶ τῆς δεξιᾶς πτέρυγος ζωγράφησον ζμύρνῃ τὸ ὑποκείμενον ζ. <b class="b3">toma un murciélago hembra vivo y dibuja en su ala derecha con mirra la figura siguiente</b> P XII 377 P XII 384 b) grabada λαβὼν λάμναν μολιβῆν ψυχρήλατον γράφε χαλκῷ γραφείῳ τὸ ὑποκείμενον ζῴδιον <b class="b3">toma una lámina de plomo forjada en frío y graba con un estilo de bronce la figura siguiente</b> P XXXVI 2 P XXXVI 233 P LXXVIII 4 λαβὼν μολίβου ἐπίγραψον ἐπ' αὐτοῦ ζ. μονοποιοῦν <b class="b3">toma plomo y graba en él una figurilla singular</b> P XXXVI 179 P XXXVI 185 λαβὼν λάμναν ἀργυρᾶν γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκιμένην σφραγῖδα τοῦ ζῳδίου <b class="b3">toma una lámina de plata y graba con un estilo de bronce el siguiente sello de la figura</b> P XXXVI 39 c) modelada ἔνθες (τὸν χάρτην) εἰς τὸ ζ. ἐμπνευματώσεως εἵνεκεν <b class="b3">mete el rollo de papiro en la figura para el rito de animación (ref. a un Hermes modelado) </b> P V 384 P V 391 λαβὼν κηρὸν <ἢ πηλὸν> ἀπὸ τροχοῦ κεραμικοῦ πλάσον ζῴδια δύο <b class="b3">toma cera o barro de un torno de alfarero y modela dos figurillas</b> P IV 297 P IV 331 ποίησον ἐκ σεμιδάλεως ζῴδια γʹ· ταυροπρόσωπον, τραγοπρόσωπον κριοπρόσωπον <b class="b3">haz con harina de flor de trigo tres figuras: una con cara de toro, otra de macho cabrío y otra de carnero</b> P XIII 32 d) tallada ὑποστρώσας σινδόνα καθαρὰν καὶ ἄνθη τὰ τοῦ καιροῦ θὲς ἐπάνω τὸ ζ. <b class="b3">extiende un lienzo puro y flores de la estación y pon encima la figurilla (ref. a un Eros tallado) </b> P IV 1863 κατὰ τοῦ νώτου τοῦ ζῳδίου τὸ ὄνομα τοῦτο <b class="b3">en la espalda de la figura este nombre (ref. a un Apolo tallado) </b> P XIII 109 P XIII 665 λαβὼν ζ. μαρμάρινον ξῦσον δεξιᾷ χειρὶ δεξιὸν μέρος τῆς ψωλῆς <b class="b3">toma una figurilla de mármol y araña con tu mano derecha el lado derecho de su pene</b> SM 96A 60 e) sin concretar ἔστι δὲ τὸ ὄνομα τὸ ἐπιγ<ρ>αφόμενον εἰς τοὺς πόδας τοῦ ζῳδίου <b class="b3">éste es el nombre que se graba en los pies de la figura</b> P XIII 325 ὑπόκειται τὸ ζ. <b class="b3">la figura viene representada abajo</b> P VII 918 P VIII 109 SM 38 13 2 [[signo zodiacal]] ποίει σελήνης οὔσης ἐν στερέῳ ζῳδίῳ μετὰ ἀγαθοποιῶν <b class="b3">actúa cuando la luna esté en un signo firme, junto con astros benéficos</b> P V 47 περίαψον (δέρμα ἐλάφιον) ἀποκρουστικῆς οὔσης τῆς σελήνης ἐν θηλυκῷ ζῳδίῳ <b class="b3">cuélgate la piel de ciervo cuando la luna sea menguante en un signo zodiacal femenino</b> P XXXVI 331  
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῴδιον Medium diacritics: ζῴδιον Low diacritics: ζώδιον Capitals: ΖΩΔΙΟΝ
Transliteration A: zṓidion Transliteration B: zōdion Transliteration C: zodion Beta Code: zw/|dion

English (LSJ)

τό, Dim. of
A ζῷον ΙΙ, small figure, painted or carved, Hdt. 1.70, IG12.374.288, 11(2).161 B74 (Delos, iii B.C.), Plu.2.673f; statuette, OGI717.6 (Egypt, iii A.D.); of large figures, ζῴδιον πηχῶν ἑκκαίδεκα D.S.1.47.
II Astron., sign of the Zodiac, διὰ μέσων τῶν ζῳδίων Arist.Metaph.1073b20; ὁ κύκλος ὁ τῶν ζῳδίων Id.Mete.343a24, cf. Plb.9.15. 7, Zeno Stoic.1.34, Hipparch.2.1.3, al., Gem.1.3, Autol.1.10, etc.:—also ζωΐδιον, τό, Arat.544, Man.1.309, al.

German (Pape)

[Seite 1142] dim. von ζῷον, Tierchen, Bildchen; Her. 1, 70; Paus. 3, 15, 11; auch von großen Tierbildern, D. Sic. 1, 47. – Bes. die Bilder des Tierkreises, Arist. mund. 2; Ath. XII, 536 f.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
figurine ; τὰ ζῴδια = les signes du zodiaque.
Étymologie: contract. de *ζωΐδιον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζῴδιον -ου, τό, demin. van ζῷον, beeldje, figuurtje.

Russian (Dvoretsky)

ζῴδιον: τό [стяж. из ζωΐδιον, demin. к ζῷον
1 фигурка, изображение животного (γλύφεσθαι ζῴδια Arst.; ζ. ἀργυροῦν Plut.): κρητῆρα ζῳδίων πιμπλάναι Her. покрыть чашу изображениями животных;
2 pl. знаки зодиака (δώδεκα ζῳδίων χῶραι Arst.): τῶν ζῳδίων κύκλος Arst. зодиак.

Greek (Liddell-Scott)

ζῴδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ζῷον (ΙΙ), μικρὰ εἰκὼν ἐζωγραφημένη ἢ γεγλυμμένη, Ἡρόδ. 1. 70, Συλλ. Ἐπιγρ. 155. 36, Πλούτ. 2. 673F· ἐπὶ μεγάλων εἰκόνων, Διόδ. 1. 47. ΙΙ. ἐν τῷ πληθ., τὰ σημεῖα τοῦ Ζῳδιακοῦ κύκλου, διὰ μέσων τῶν ζ. Ἀριστ. Μεταφ. 11. 8, 9 κἑξ., πρβλ. Κόσμ. 2, 7, καὶ ἴδε ζῳδιακός, ζῳοφόρος.

Spanish

figura, signo zodiacal

Greek Monotonic

ζῴδιον: τό,
I. υποκορ. του ζῷον II, μικρή εικόνα, ζωγραφισμένη ή ανάγλυφη, σε Ηρόδ.
II. στον πληθ., τα ζώδια του Ζωδιακού κύκλου, σε Αριστ.

Middle Liddell

ζῴδιον, ου, τό,
I. Dim. of ζῷον II, a small figure, Hdt.
II. in plural the signs of the Zodiac, Arist.

Mantoulidis Etymological

(=μικρό ζῶο). Ὑποκοριστικό τοῦ ζῷον τοῦ ζήω-ῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη ζωή

Léxico de magia

τό 1 figura a) dibujada, gener. con tinta de mirra: en papiros τὸ ὑπογεγραμμένον ζ. εἰς χάρτην γράψας τῷ σμυρνομέλανι dibuja la figura indicada abajo en un rollo de papiro con tinta de mirra P II 47 P II 59 P XXXVI 103 P XXXVI 105 στήλη ἐν τοῖς χάρτεσι γραφομένη τοῦ ζῳδίου inscripción que se escribe en los rollos de papiro de la figura P V 424 γράφε καινῷ καλάμῳ τὸ ζ., καθὼς περιέχει, εἰς πιττάκιον καθαρόν dibuja con una caña nueva, la figura, como está aquí, en un papiro limpio P XXXVI 266 λαβὼν χάρτην καθαρὸν γράφε αἵματι ὀνίῳ τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ τὸ ζ. toma un rollo de papiro limpio y escribe con sangre de asno los nombres siguientes y la figura P XXXVI 73 λαβὼν ἱερατικὸν κόλλημα γράψον ἐπ' αὐτοῦ τῷ σοι μηνυθησομένῳ μέλανι τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον toma una hoja de papiro hierático y dibuja, con la tinta que se te va a explicar, la figura que se te indicará P IV 2069 en pieles λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ... ἐπίγραφε ἐπ' αὐτοῦ τὸ ζ. τὸ μηνυθησόμενον toma una piel de asno y graba sobre ella la figura que se te indicará P IV 2015 P IV 2112 en ropas o telas λαβὼν ὀθόνιον καθαρὸν καὶ ... ζμύρνῃ γράψον εἰς αὐτὸ ἀνθρωποειδὲς ζ. toma un trozo de lino limpio y pinta en él con tinta de mirra una figura con forma humana P XII 123 τοῦτο δὲ τὸ ζ. γράφεται εἰς τὸ ῥάκος τοῦ βιαίου esta figura se dibuja en la ropa de uno muerto violentamente P II 169 en hojas τὸ δὲ εἰς φύλλον τῆς καλπάσου ἐστὶν ζ. τοῦτο esta es la figura que se pinta en la hoja de lino P IV 2118 λαβὼν οὖν κλάδον δάφνης ἐπίγραψον εἰς ἕκαστον φύλλον ζ. κινναβάρει toma, pues, una rama de laurel y dibuja una figura en cada hoja con cinabrio P VII 803 en una concha λαβὼν ὄστρακον ἀπὸ θαλάσσης ζωγράφησον εἰς αὐτὸ ζμυρνομέλανι τὸ ὑποκείμενον ζ. Τυφωνιακόν toma una concha del mar y dibuja en ella con tinta de mirra la siguiente figura de Tifón P VII 468 P VII 477 en animales λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ἐπὶ τῆς δεξιᾶς πτέρυγος ζωγράφησον ζμύρνῃ τὸ ὑποκείμενον ζ. toma un murciélago hembra vivo y dibuja en su ala derecha con mirra la figura siguiente P XII 377 P XII 384 b) grabada λαβὼν λάμναν μολιβῆν ψυχρήλατον γράφε χαλκῷ γραφείῳ τὸ ὑποκείμενον ζῴδιον toma una lámina de plomo forjada en frío y graba con un estilo de bronce la figura siguiente P XXXVI 2 P XXXVI 233 P LXXVIII 4 λαβὼν μολίβου ἐπίγραψον ἐπ' αὐτοῦ ζ. μονοποιοῦν toma plomo y graba en él una figurilla singular P XXXVI 179 P XXXVI 185 λαβὼν λάμναν ἀργυρᾶν γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκιμένην σφραγῖδα τοῦ ζῳδίου toma una lámina de plata y graba con un estilo de bronce el siguiente sello de la figura P XXXVI 39 c) modelada ἔνθες (τὸν χάρτην) εἰς τὸ ζ. ἐμπνευματώσεως εἵνεκεν mete el rollo de papiro en la figura para el rito de animación (ref. a un Hermes modelado) P V 384 P V 391 λαβὼν κηρὸν <ἢ πηλὸν> ἀπὸ τροχοῦ κεραμικοῦ πλάσον ζῴδια δύο toma cera o barro de un torno de alfarero y modela dos figurillas P IV 297 P IV 331 ποίησον ἐκ σεμιδάλεως ζῴδια γʹ· ταυροπρόσωπον, τραγοπρόσωπον κριοπρόσωπον haz con harina de flor de trigo tres figuras: una con cara de toro, otra de macho cabrío y otra de carnero P XIII 32 d) tallada ὑποστρώσας σινδόνα καθαρὰν καὶ ἄνθη τὰ τοῦ καιροῦ θὲς ἐπάνω τὸ ζ. extiende un lienzo puro y flores de la estación y pon encima la figurilla (ref. a un Eros tallado) P IV 1863 κατὰ τοῦ νώτου τοῦ ζῳδίου τὸ ὄνομα τοῦτο en la espalda de la figura este nombre (ref. a un Apolo tallado) P XIII 109 P XIII 665 λαβὼν ζ. μαρμάρινον ξῦσον δεξιᾷ χειρὶ δεξιὸν μέρος τῆς ψωλῆς toma una figurilla de mármol y araña con tu mano derecha el lado derecho de su pene SM 96A 60 e) sin concretar ἔστι δὲ τὸ ὄνομα τὸ ἐπιγ<ρ>αφόμενον εἰς τοὺς πόδας τοῦ ζῳδίου éste es el nombre que se graba en los pies de la figura P XIII 325 ὑπόκειται τὸ ζ. la figura viene representada abajo P VII 918 P VIII 109 SM 38 13 2 signo zodiacal ποίει σελήνης οὔσης ἐν στερέῳ ζῳδίῳ μετὰ ἀγαθοποιῶν actúa cuando la luna esté en un signo firme, junto con astros benéficos P V 47 περίαψον (δέρμα ἐλάφιον) ἀποκρουστικῆς οὔσης τῆς σελήνης ἐν θηλυκῷ ζῳδίῳ cuélgate la piel de ciervo cuando la luna sea menguante en un signo zodiacal femenino P XXXVI 331