ἐξανασπάω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksanaspao
|Transliteration C=eksanaspao
|Beta Code=e)canaspa/w
|Beta Code=e)canaspa/w
|Definition=[[tear away from]], ἐκ τῶν βάθρων <span class="bibl">Hdt.5.85</span>; βάθρων <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1132</span>: [[tear up from]], [ἐλάτην] χθονός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1110</span>.
|Definition=[[tear away from]], ἐκ τῶν βάθρων [[Herodotus|Hdt.]]5.85; βάθρων E. ''Ph.''1132: [[tear up from]], [ἐλάτην] χθονός Id.''Ba.''1110.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tirer du fond de : ἔκ τινος du fond de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνασπάω]].
|btext=[[ἐξανασπῶ]] :<br />tirer du fond de : ἔκ τινος du fond de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνασπάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:35, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξανασπάω Medium diacritics: ἐξανασπάω Low diacritics: εξανασπάω Capitals: ΕΞΑΝΑΣΠΑΩ
Transliteration A: exanaspáō Transliteration B: exanaspaō Transliteration C: eksanaspao Beta Code: e)canaspa/w

English (LSJ)

tear away from, ἐκ τῶν βάθρων Hdt.5.85; βάθρων E. Ph.1132: tear up from, [ἐλάτην] χθονός Id.Ba.1110.

Spanish (DGE)

arrancar, extirpar c. gen. o ἐκ y gen. τὰ ἀγάλματα ... ἐκ τῶν βάθρων ἐξανασπᾶν Hdt.5.85, πόλιν ... ἐξανασπάσας βάθρων E.Ph.1132, (ἐλάτην) ἐξανέσπασαν χθονός E.Ba.1110.

German (Pape)

[Seite 868] (s. σπάω), heraus- u. emporziehen, τινός, aus Etwas, Eur. Phoen. 1139 Bacch. 1108; ἐκ τῶν βάθρων Her. 5, 85.

French (Bailly abrégé)

ἐξανασπῶ :
tirer du fond de : ἔκ τινος du fond de qch.
Étymologie: ἐξ, ἀνασπάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξανασπάω:
1 вытаскивать, выдергивать (ἐλάτην χθονός Eur.);
2 стаскивать, срывать (πόλιν βάθρων Eur.; ἀγάλματα ἐκ τῶν βάθρων Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξανασπάω: μέλλ. -άσω, ἐξάγω τι βιαίως ἐκ τῆς ἑαυτοῦ θέσεως, τὰ ἀγάλματα... ἐπειρῶντο ἐκ τῶν βάθρων ἐξανασπᾶν Ἡρόδ. 5. 85· μοχλοῖσιν ἐξανασπάσας βάθρων Εὐρ. Φοίν. 1132· ἀποσπῶ ἔκ τινος, ἐκριζόω, «ξερριζώνω», αἱ δὲ (μαινάδες) μυρίαν χέρα προσέθεσαν ἐλάτῃ κἀξανέσπασαν χθονὸς ὁ αὐτ. Βάκχ. 1110.

Greek Monotonic

ἐξανασπάω: μέλ. -άσω [ᾰ], αποσπώ, ξεκολλώ από, σε Ηρόδ., Ευρ.· κομματιάζω, ξερριζώνω από, χθονός, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. άσω
to tear away from, Hdt., Eur.: to tear up from, χθονός Eur.