εὐσταθέω: Difference between revisions
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efstatheo | |Transliteration C=efstatheo | ||
|Beta Code=eu)staqe/w | |Beta Code=eu)staqe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be steady]], [[stable]], <b class="b3">ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες</b> [[are favourable]], E.''Rh.''317; εὐ. ταῖς διανοίαις D.H.6.51; [[εὐστάθει]] [[rest in peace]]! in an epitaph, ''IG''14.1464; to [[be calm]], [[tranquil]], of the sea, Luc.''VH''1.30; οὐκ εὐ. οἱ ὄρνιθες Plu.2.281b.<br><span class="bld">2</span> [[enjoy sound]], [[stable health]], εὐ. καὶ ὑγιαίνειν Epicur.''Fr.''68, cf. 413, Sor.1.87, Herod. Med. ap. Orib.7.8.1.<br><span class="bld">3</span> of cities or countries, [[enjoy tranquillity]], εὐσταθοῦσα βασιλεία ''OGI''56.19 (Canopus, Ptol. III); <b class="b3">τὴν πόλιν εὐ.</b> ''SIG'' 708.37 (Istropolis, ii B.C.), cf. App.''Hisp.''9. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[εὐσταθῶ]] :<br /><b>1</b> [[être ferme]], [[consistant]], [[bien équilibré]];<br /><b>2</b> [[être calme]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐσταθής]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>fest und [[ruhig]] sein</i>; ἔτυχε [[γαλήνη]] [[οὖσα]] καὶ εὐσταθοῦν τὸ [[πέλαγος]] Luc. <i>V.Hist</i>. 1.30; ὁ μηδένα χρόνον [[ἡμᾶς]] εὐσταθεῖν ταῖς διανοίαις [[ἐῶν]] Dion.Hal. 6.51, und [[öfter]] bei Sp., bes. im epikuräischen [[Sinne]], <i>[[gesund]] am [[Leibe]] und [[ruhig]] im Gemüte sein</i>, vgl. Plut. <i>Non [[Posse]]</i> 6 und Lobeck <i>Phryn</i>. p. 283. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐσταθέω]],<br />to be [[steady]], [[favourable]], Eur.:— to be [[calm]], [[tranquil]], of the sea, Luc. [from εὐστᾰθής] | |mdlsjtxt=[[εὐσταθέω]],<br />to be [[steady]], [[favourable]], Eur.:— to be [[calm]], [[tranquil]], of the sea, Luc. [from εὐστᾰθής] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:36, 16 March 2024
English (LSJ)
A to be steady, stable, ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες are favourable, E.Rh.317; εὐ. ταῖς διανοίαις D.H.6.51; εὐστάθει rest in peace! in an epitaph, IG14.1464; to be calm, tranquil, of the sea, Luc.VH1.30; οὐκ εὐ. οἱ ὄρνιθες Plu.2.281b.
2 enjoy sound, stable health, εὐ. καὶ ὑγιαίνειν Epicur.Fr.68, cf. 413, Sor.1.87, Herod. Med. ap. Orib.7.8.1.
3 of cities or countries, enjoy tranquillity, εὐσταθοῦσα βασιλεία OGI56.19 (Canopus, Ptol. III); τὴν πόλιν εὐ. SIG 708.37 (Istropolis, ii B.C.), cf. App.Hisp.9.
French (Bailly abrégé)
εὐσταθῶ :
1 être ferme, consistant, bien équilibré;
2 être calme.
Étymologie: εὐσταθής.
German (Pape)
fest und ruhig sein; ἔτυχε γαλήνη οὖσα καὶ εὐσταθοῦν τὸ πέλαγος Luc. V.Hist. 1.30; ὁ μηδένα χρόνον ἡμᾶς εὐσταθεῖν ταῖς διανοίαις ἐῶν Dion.Hal. 6.51, und öfter bei Sp., bes. im epikuräischen Sinne, gesund am Leibe und ruhig im Gemüte sein, vgl. Plut. Non Posse 6 und Lobeck Phryn. p. 283.
Russian (Dvoretsky)
εὐστᾰθέω:
1 пребывать в спокойном состоянии (εὐσταθοῦν τὸ πέλαγος Luc.; οὐκ εὐσταθοῦσι οἱ ὄρνιθες Plut.);
2 находиться в здоровом состоянии (σῶμα εὐσταθοῦν Plut.);
3 быть благосклонным (ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐσταθέω: εἶμαι εὐσταθής, σταθερός, ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες, ὅταν ὦσιν εὐνοϊκοί, Εὐρ. Ρῆσ. 315∙ εὐστ. ταῖς διανοίαις Διον. Ἁλ. 6. 51∙ εἶμαι ἤρεμος, γαλήνιος, ἐπὶ τῆς θαλάσσης, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30, πρβλ. Πλούτ. 2. 281Β. 2) εἶμαι ὑγιὴς κατά τε τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχήν, λέξις τῶν Ἐπικουρείων, ὁ αὐτ. 2. 1090Α∙ ἐπὶ χώρας, Ἀππ. Ἰβηρ. 9.
Greek Monotonic
εὐσταθέω: είμαι σταθερός, ευσταθής, σε Ευρ.· είμαι ήρεμος, γαλήνιος, λέγεται για τη θάλασσα, σε Λουκ.
Middle Liddell
εὐσταθέω,
to be steady, favourable, Eur.:— to be calm, tranquil, of the sea, Luc. [from εὐστᾰθής]