ψωριάω: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psoriao | |Transliteration C=psoriao | ||
|Beta Code=ywria/w | |Beta Code=ywria/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to have the [[itch]], [[scab]], or [[mange]], Hp.''Aph.''4.77, Plu.2.126b; ψ. τὴν κύστιν Dsc.3.151, [[varia lectio|v.l.]] for [[ψωράω]] in [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 494c; of dogs, ''Gp.''19.3.2.<br><span class="bld">II</span> of trees, to be [[scabby]], cankered, especially of the [[fig]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.9.10, ''HP''4.14.3, etc.; of [[κύμινον]], ib.8.10.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ψωριῶ]] :<br />[[avoir la gale]].<br />'''Étymologie:''' [[ψώρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 07:31, 29 May 2024
English (LSJ)
A to have the itch, scab, or mange, Hp.Aph.4.77, Plu.2.126b; ψ. τὴν κύστιν Dsc.3.151, v.l. for ψωράω in Pl.Grg. 494c; of dogs, Gp.19.3.2.
II of trees, to be scabby, cankered, especially of the fig, Thphr. CP 5.9.10, HP4.14.3, etc.; of κύμινον, ib.8.10.1.
German (Pape)
[Seite 1406] die Krätze, Räude haben, sie bekommen, daran leiden, übh. eine rauhe, schäbige Haut mit juckendem Ausschlage haben, Sp. – Auch von Bäumen, eine durch Moos od. Flechten rauhe Oberfläche, Rinde haben, Theophr.
French (Bailly abrégé)
ψωριῶ :
avoir la gale.
Étymologie: ψώρα.
Greek (Liddell-Scott)
ψωριάω: μέλλ. άσω [ᾱ], ἔχω ψώραν, πάσχω ἐκ ψώρας, Ἱππ. Ἀφορ. 1252, Διοσκ. 3. 168, καὶ διάφ. γραφ. παρὰ Πλάτ. ἀντὶ ψωράω· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 80, Wytt. Πλούτ. 2. 126Β· ἐπὶ κυνῶν, Γεωπον. 19, 3, 2. ΙΙ. ἐπὶ δένδρων, ἔχω τὴν νόσον ψώραν· μάλιστα ἐπὶ συκῆς, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 5. 9. 10 κλπ.
Russian (Dvoretsky)
ψωριάω: Plut. = ψωράω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψωριάω [ψώρα] schurft hebben.