συνθοινάτωρ: Difference between revisions

From LSJ

τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synthoinator
|Transliteration C=synthoinator
|Beta Code=sunqoina/twr
|Beta Code=sunqoina/twr
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ορος, ὁ</b>, [[partaker in a feast]], <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>638</span>.
|Definition=[ᾱ], ορος, ὁ, [[partaker in a feast]], E.''El.''638.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ορος (ὁ) :<br />compagnon de table, convive.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θοινάτωρ]].
|btext=ορος (ὁ) :<br />[[compagnon de table]], [[convive]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[θοινάτωρ]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-θοινάτωρ, -ορος, ὁ &#91;[[σύν]], [[θοίνη]]] mede-deelnemer aan een feestmaal, feestdisgenoot.
|elnltext=συν-θοινάτωρ, -ορος, ὁ &#91;[[σύν]], [[θοίνη]]] mede-deelnemer aan een feestmaal, feestdisgenoot.
}}
{{pape
|ptext=[ᾱ], ορος, ὁ, <i>der [[Mitschmausende]]</i>, Eur. <i>El</i>. 638.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνθοινάτωρ:''' ορος (ᾱ) ὁ соучастник пиршества, сотрапезник Eur.
|elrutext='''συνθοινάτωρ:''' ορος (ᾱ) ὁ [[соучастник пиршества]], [[сотрапезник]] Eur.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[guest at a feast]]
|woodrun=[[guest at a feast]]
}}
{{pape
|ptext=[ᾱ], ορος, ὁ, <i>der [[Mitschmausende]]</i>, Eur. <i>El</i>. 638.
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνθοινάτωρ Medium diacritics: συνθοινάτωρ Low diacritics: συνθοινάτωρ Capitals: ΣΥΝΘΟΙΝΑΤΩΡ
Transliteration A: synthoinátōr Transliteration B: synthoinatōr Transliteration C: synthoinator Beta Code: sunqoina/twr

English (LSJ)

[ᾱ], ορος, ὁ, partaker in a feast, E.El.638.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
compagnon de table, convive.
Étymologie: σύν, θοινάτωρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-θοινάτωρ, -ορος, ὁ [σύν, θοίνη] mede-deelnemer aan een feestmaal, feestdisgenoot.

German (Pape)

[ᾱ], ορος, ὁ, der Mitschmausende, Eur. El. 638.

Russian (Dvoretsky)

συνθοινάτωρ: ορος (ᾱ) ὁ соучастник пиршества, сотрапезник Eur.

Greek Monolingual

-ορος, ὁ, Α
μέτοχος σε ευωχία, σε συμπόσιο, συμποσιαστής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + θοινάτωρ «συμποσιαστής, ευωχούμενος» (< θοινῶ «τρώγω, παρέχω συμπόσιο»)].

Greek Monotonic

συνθοινάτωρ: [ᾱ], -ορος, ὁ, αυτός που λαμβάνει μέρος σε συμπόσιο, συνδαιτυμόνας, συμποσιαστής, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

συνθοινάτωρ: [ᾱ], -ορος, ὁ, μέτοχος ἐν τῇ εὐωχίᾳ, λαμβάνων μέρος εἰς αὐτήν, συνδαιτημὼν ἐν εὐωχίᾳ, Ἠλ. 638.

Middle Liddell

συν-θοινάτωρ, [ᾱ], ορος, ὁ,
a partaker in a feast, Eur.

English (Woodhouse)

guest at a feast

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)