πάνωρος: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "(\]\]\]) ([a-zA-Z' ]+)(:\. )" to "$1 $2$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=panoros
|Transliteration C=panoros
|Beta Code=pa/nwros
|Beta Code=pa/nwros
|Definition=ον, [[produced in every season]], φέρμα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>690</span> (lyr.).
|Definition=πάνωρον, [[produced in every season]], φέρμα A.''Supp.''690 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />de toutes les saisons.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὥρα]].
|btext=ος, ον :<br />[[de toutes les saisons]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[ὥρα]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πάνωρος -ον &#91;[[πᾶς]], [[ὥρα]]] [[in elk jaargetij]]:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.
|elnltext=πάνωρος -ον &#91;[[πᾶς]], [[ὥρα]]] [[in elk jaargetij]]:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.
}}
}}

Latest revision as of 11:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνωρος Medium diacritics: πάνωρος Low diacritics: πάνωρος Capitals: ΠΑΝΩΡΟΣ
Transliteration A: pánōros Transliteration B: panōros Transliteration C: panoros Beta Code: pa/nwros

English (LSJ)

πάνωρον, produced in every season, φέρμα A.Supp.690 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 466] zu allen Jahreszeiten reisend, φέρμα, Aesch. Suppl. 690.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
de toutes les saisons.
Étymologie: πᾶν, ὥρα.

Russian (Dvoretsky)

πάνωρος: (ᾰ) созревающий в любое время года (φέρμα Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

πάνωρος: -ον, ἐν πάσῃ ὥρᾳ τοῦ ἐνιαυτοῦ παραγόμενος, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 690.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που παράγεται κάθε εποχή του έτους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ὥρα (πρβλ. εύωρος, πολύ-ωρος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάνωρος -ον [πᾶς, ὥρα] in elk jaargetij:. φέρματι... πανώρῳ met vrucht in elk jaargetij Aeschl. Suppl. 690.