bidens: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=bidens (gen.), bidentis ADJ :: two-pronged; with two teeth; two bladed; having two permanent teeth<br />bidens bidens bidentis N F :: animal for sacrifice (esp. sheep)<br />bidens bidens bidentis N M :: [[heavy hoe]], [[mattock with two iron teeth]]
|lnetxt=bidens (gen.), bidentis ADJ :: [[two-pronged]]; [[with two teeth]]; [[two bladed]]; [[having two permanent teeth]]<br />bidens bidens bidentis N F :: animal for sacrifice (esp. sheep)<br />bidens bidens bidentis N M :: [[heavy hoe]], [[mattock with two iron teeth]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=bidēns, entis ([[bis]] u. [[dens]]), zweizähnig, I) eig.: 1) zweizähnig, [[amica]], Priap. 82, 26. – 2) [[als]] t. t. der Opferspr., [[doppelt]] bezahnt, d.i. ([[nach]] Paul. ex [[Fest]]. 4, 17) [[schon]] [[beide]] Zahnreihen [[vollständig]] habend, ausgewachsen, [[verres]], Pompon. com. 52: [[hostia]], Hyg. fr. b. Gell. 16, 6, 4: [[bos]], Paul. ex [[Fest]]. 35, 2. – subst. (f.), [[ein]] [[doppelt]] bezahntes Opfertier, [[bes]]. [[ein]] [[Schaf]], bidenti facere ([[opfern]]), Laber. fr.: mactare lectas bidentes, Verg.: tentare multā caede bidentium deos, Hor.: Corruncanius ruminales hostias, [[donec]] bidentes fierent, puras negavit, Plin. – übtr., übh. [[ein]] [[Schaf]], Phaedr. 1, 17, 8. – II) übtr., [[zweizackig]], [[ancora]], Plin.: [[forfex]], Verg. cat. 8, 9: [[ferrum]], Ps. Verg. cir. 213: ligones, Veget. mil. 2, 25. – subst. (m.), [[ein]] zweizinkiger Karst (griech. [[δίκελλα]]), [[als]] [[Werkzeug]] der [[Landleute]] zum Behacken [[des]] Bodens, bidente pastinari [[solum]] vineae praecipit, Plin.: [[gleba]] versis frangenda bidentibus, Verg. – dah. meton., bidentis [[amans]], dem [[Landbau]] [[hold]], Iuven. 3, 228.
|georg=bidēns, entis ([[bis]] u. [[dens]]), zweizähnig, I) eig.: 1) zweizähnig, [[amica]], Priap. 82, 26. – 2) [[als]] t. t. der Opferspr., [[doppelt]] bezahnt, d.i. ([[nach]] Paul. ex [[Fest]]. 4, 17) [[schon]] [[beide]] Zahnreihen [[vollständig]] habend, ausgewachsen, [[verres]], Pompon. com. 52: [[hostia]], Hyg. fr. b. Gell. 16, 6, 4: [[bos]], Paul. ex [[Fest]]. 35, 2. – subst. (f.), [[ein]] [[doppelt]] bezahntes Opfertier, [[bes]]. [[ein]] [[Schaf]], bidenti facere ([[opfern]]), Laber. fr.: mactare lectas bidentes, Verg.: tentare multā caede bidentium deos, Hor.: Corruncanius ruminales hostias, [[donec]] bidentes fierent, puras negavit, Plin. – übtr., übh. [[ein]] [[Schaf]], Phaedr. 1, 17, 8. – II) übtr., [[zweizackig]], [[ancora]], Plin.: [[forfex]], Verg. cat. 8, 9: [[ferrum]], Ps. Verg. cir. 213: ligones, Veget. mil. 2, 25. – subst. (m.), [[ein]] zweizinkiger Karst (griech. [[δίκελλα]]), [[als]] [[Werkzeug]] der [[Landleute]] zum Behacken [[des]] Bodens, bidente pastinari [[solum]] vineae praecipit, Plin.: [[gleba]] versis frangenda bidentibus, Verg. – dah. meton., bidentis [[amans]], dem [[Landbau]] [[hold]], Iuven. 3, 228.
}}
{{LaZh
|lnztxt=bidens, tis. ''adj''. (''dens''.) :: [[二年歲]]。[[二齒者]]<br />bidens, tis. f. :: [[牝綿羊]]。[[莿菓兒]]。[[鬼針草]]<br />bidens, tis. m. :: [[大镢]]
}}
}}

Latest revision as of 16:41, 12 June 2024

Latin > English

bidens (gen.), bidentis ADJ :: two-pronged; with two teeth; two bladed; having two permanent teeth
bidens bidens bidentis N F :: animal for sacrifice (esp. sheep)
bidens bidens bidentis N M :: heavy hoe, mattock with two iron teeth

Latin > English (Lewis & Short)

bĭdens: (old form duidens), entis (abl. bidenti, Lucr. 5, 209; Verg. Cir. 212; Pomp. ap. Gell. 16, 6, 7:
I bidente, Tib. 2, 3, 6; Verg. Cat. 8, 9; Plin. 17, 21, 35, § 159; gen. plur. bidentium, Hor. C. 3, 23, 14: bidentum, Ov. M. 15, 575), adj. bis-dens, with two teeth (not in Cic.).
I Adj.
   A Lit.: amica, i.e. anus, Auct. Priap. 82: bos, Paul. ex Fest. p. 35 Müll.: hostiae, Plin. 8, 51, 77, § 206.—
   B Transf., with two prongs, points, etc.: ancora, Plin. 7, 56, 57, § 209: forfex, Verg. Cat. 8, 9: ferrum = forfex, id. Cir. 212.—
II Subst.
   A Masc., a heavy hoe or mattock with two crooked iron teeth; Gr. δίκελλα: valido bidenti ingemere, Lucr. 5, 209: Tib. 1, 1, 29; 1, 10, 49; 2, 3, 6: glaebam fran/gere bidentibus, Verg. G. 2, 400: duros jactare bidentis, id. ib. 2, 355: durus bidens et vomer aduncus, Ov. F. 4, 927: bidentibus soli terga convertere, Col. 4, 14, 1; 4, 17, 8; Pall. Jul. 5; cf. id. ib. 1, 43, 1; Dig. 33, 7, 8 al.—Hence, meton. for agriculture: bidentis amans, Juv. 3, 228.—
   B Fem. (old form duidens, Paul. ex Fest. p. 66 Müll.; cf. the letter B), an animal for sacrifice (swine, sheep, ox): bidentes hostiae, quae per aetatem duos dentes altiores habent, Jul. Hyg. ap. Gell. 16, 6, 14: bidentes sunt oves duos dentes longiores ceteris habentes, Paul. ex Fest. p. 33 Müll.; Isid. Orig. 12, 1, 9. It is more correct to understand by bidens an animal for sacrifice whose two rows of teeth are complete; cf. Paul. ex Fest. p. 4 Müll.: ambidens sive bidens ovis appellabatur, quae superioribus et inferioribus est dentibus, and in Heb. , the dual of , of the two rows of teeth; v. Gesen. Heb. Lex. under : mactant lectas de more bidentīs Legiferae Cereri, Verg. A. 4, 57 Forbig. ad loc; id. ib. 7, 93; 12, 170; * Hor. C. 3, 23, 14; Ov. M. 10, 227; 15, 575; Pompon. ap. Gell. 16, 6, 7; Plin. 8, 51, 77, § 206.— Transf. from the lang. of offerings to a general use = ovis, a sheep, Phaedr. 1, 17, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭdēns,¹² tis (bis, dens),
1 adj., qui a deux dents, ne conservant plus que deux dents : Priap. 2, 26 || qui a sa double rangée de dents [en parl. des brebis, bœufs, etc.] : P. Fest. 4 ; 35 ; Plin. 8, 206 ; Nigid. d. Gell. 16, 6, 12 ; Serv. En. 4, 57 ; Pompon. Com. 52 || [fig.] qui a deux branches, deux bras : bidens ferrum Virg. Cir. 213, ciseaux
2 nom m., hoyau : Virg. G. 2, 400 || subst. f., brebis de deux ans [propre à être sacrifiée] : Virg. En. 4, 57 || toute victime âgée de deux ans : Gell. 16, 6, 7 || brebis [en gén.] : Phædr. 1, 17, 8.
     abl. sing., au lieu de tridente, chez les poètes parfois tridenti à la fin d’un vers.

Latin > German (Georges)

bidēns, entis (bis u. dens), zweizähnig, I) eig.: 1) zweizähnig, amica, Priap. 82, 26. – 2) als t. t. der Opferspr., doppelt bezahnt, d.i. (nach Paul. ex Fest. 4, 17) schon beide Zahnreihen vollständig habend, ausgewachsen, verres, Pompon. com. 52: hostia, Hyg. fr. b. Gell. 16, 6, 4: bos, Paul. ex Fest. 35, 2. – subst. (f.), ein doppelt bezahntes Opfertier, bes. ein Schaf, bidenti facere (opfern), Laber. fr.: mactare lectas bidentes, Verg.: tentare multā caede bidentium deos, Hor.: Corruncanius ruminales hostias, donec bidentes fierent, puras negavit, Plin. – übtr., übh. ein Schaf, Phaedr. 1, 17, 8. – II) übtr., zweizackig, ancora, Plin.: forfex, Verg. cat. 8, 9: ferrum, Ps. Verg. cir. 213: ligones, Veget. mil. 2, 25. – subst. (m.), ein zweizinkiger Karst (griech. δίκελλα), als Werkzeug der Landleute zum Behacken des Bodens, bidente pastinari solum vineae praecipit, Plin.: gleba versis frangenda bidentibus, Verg. – dah. meton., bidentis amans, dem Landbau hold, Iuven. 3, 228.

Latin > Chinese

bidens, tis. adj. (dens.) :: 二年歲二齒者
bidens, tis. f. :: 牝綿羊莿菓兒鬼針草
bidens, tis. m. :: 大镢