συνεξαμαρτάνω: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος → in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneksamartano
|Transliteration C=syneksamartano
|Beta Code=sunecamarta/nw
|Beta Code=sunecamarta/nw
|Definition=[[err along with]], [[share in a fault]], <span class="bibl">Th.3.43</span>, <span class="bibl">Lys.3.12</span>, etc.; τισι with them, <span class="bibl">Isoc.6.19</span>, <span class="bibl">D.61.19</span>, Chrysipp. Stoic.2.38, etc.; μετά τινος <span class="bibl">Antipho 5.76</span>; σ. τοῖς Αἰτωλῶν ἀσεβήμασιν <span class="bibl">Plb.5.11.1</span>.
|Definition=[[err along with]], [[share in a fault]], Th.3.43, Lys.3.12, etc.; τισι with them, Isoc.6.19, D.61.19, Chrysipp. Stoic.2.38, etc.; μετά τινος Antipho 5.76; σ. τοῖς Αἰτωλῶν ἀσεβήμασιν Plb.5.11.1.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -αμαρτήσομαι<br />to [[have]] [[part]] in a [[fault]], Thuc., etc.; τινί with one, Dem., etc.
|mdlsjtxt=fut. -αμαρτήσομαι<br />to [[have]] [[part]] in a [[fault]], Thuc., etc.; τινί with one, Dem., etc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una delinquere]]'', to [[commit an offense together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.43.5/ 3.43.5].
}}
}}

Latest revision as of 14:36, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξᾰμαρτάνω Medium diacritics: συνεξαμαρτάνω Low diacritics: συνεξαμαρτάνω Capitals: ΣΥΝΕΞΑΜΑΡΤΑΝΩ
Transliteration A: synexamartánō Transliteration B: synexamartanō Transliteration C: syneksamartano Beta Code: sunecamarta/nw

English (LSJ)

err along with, share in a fault, Th.3.43, Lys.3.12, etc.; τισι with them, Isoc.6.19, D.61.19, Chrysipp. Stoic.2.38, etc.; μετά τινος Antipho 5.76; σ. τοῖς Αἰτωλῶν ἀσεβήμασιν Plb.5.11.1.

French (Bailly abrégé)

se tromper ou faillir avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἐξαμαρτάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνεξαμαρτάνω, Att. ook ξυνεξαμαρτάνω mede een grote fout maken, samen een wandaad begaan; met dat. met iem.. Lys. 3.12.

German (Pape)

(ἁμαρτάνω), mit, zugleich fehlen, verfehlen, irren; Thuc. 3.43; Antiph. 5.76; Lys. 3.12; Isocr. 1.45; τοῖς ἀσεβήμασί τινος, Pol. 5.11.1; und Sp., wie Plut. de frat. amor. 10, Dio 8.

Russian (Dvoretsky)

συνεξᾰμαρτάνω:
1 вместе заблуждаться, совершать те же ошибки Thuc.;
2 вместе совершать грех, участвовать в преступлении, быть сообщником (τινί Isocr., Dem.): τοῖς ἀσεβήμασί τινος σ. Polyb. быть участником чьих-л. гнусных преступлений.

Greek Monolingual

Α ἐξαμαρτάνω
πέφτω σε πλάνη μαζί με άλλον.

Greek Monotonic

συνεξᾰμαρτάνω: μέλ. -αμαρτήσομαι, έχω μερίδιο ευθύνης σε κάποιο ατόπημα, σε Θουκ. κ.λπ.· τινί, σφάλλω από κοινού με κάποιον, σε Δημ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συνεξᾰμαρτάνω: ἁμαρτάνω, σφάλλομαι ὁμοῦ μετά τινος, Θουκ. 3. 43, Λυσί. 97. 29, κτλ.· τινι, μετά τινος, Ἰσοκρ. 119Ε, Δημ., κλπ.· μετά τινος Ἀντιφῶν 138. 18· σ. τοῖς ἀσεβήμασί τινος Πολύβ. 5. 11, 1.

Middle Liddell

fut. -αμαρτήσομαι
to have part in a fault, Thuc., etc.; τινί with one, Dem., etc.

Lexicon Thucydideum

una delinquere, to commit an offense together, 3.43.5.