ὅλως: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3, $4 ;")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 ,  ;")
 
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[en entier]], [[complètement]], [[tout à fait ATT]] ; [[οὐχ]] [[ὅλως]] ATT absolument pas;<br /><b>2</b> en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.<br />'''Étymologie:''' [[ὅλος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[en entier]], [[complètement]], [[tout à fait ATT]] ; [[οὐχ]] [[ὅλως]] ATT absolument pas;<br /><b>2</b> [[en général]], [[en bloc]] ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.<br />'''Étymologie:''' [[ὅλος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 17:04, 7 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὅλως Medium diacritics: ὅλως Low diacritics: όλως Capitals: ΟΛΩΣ
Transliteration A: hólōs Transliteration B: holōs Transliteration C: olos Beta Code: o(/lws

English (LSJ)

v. ὅλος III.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en entier, complètement, tout à fait ATT ; οὐχ ὅλως ATT absolument pas;
2 en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.
Étymologie: ὅλος.

Russian (Dvoretsky)

ὅλως:
1 вполне, всецело, совершенно (ὅ. σοφός Plat.);
2 в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3 совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.

Greek (Liddell-Scott)

ὅλως: ἴδε ὅλος ΙΙΙ.

English (Strong)

adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means: at all, commonly, utterly.

English (Thayer)

(ὅλος), adverb, wholly, altogether (Latin omnino), (with a neg. at all): Xenophon, mem. 1,2, 35); R. V. actually); Plato, Isocrates, others.))

Greek Monotonic

ὅλως: βλ. ὅλος II.

Chinese

原文音譯:Ólwj 何羅士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:全部 似的
字義溯源:徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自(ὅλος)*=整個),這字是(ὅλος)=整個)的副詞形式
出現次數:總共(4);太(1);林前(3)
譯字彙編
1) 總(1) 林前15:29;
2) 大(1) 林前6:7;
3) 概略(1) 林前5:1;
4) 全都(1) 太5:34

English (Woodhouse)

absolutely, altogether, completely, entirely, wholly, in a word, to sum up

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search