γυμνάς: Difference between revisions
Ὁ γράμματ' εἰδὼς καὶ περισσὸν νοῦν ἔχει → Qui litteras didicere, mentis plus habent → Wer schreiben kann, hat auch bedeutenden Verstand
mNo edit summary |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gymnas | |Transliteration C=gymnas | ||
|Beta Code=gumna/s | |Beta Code=gumna/s | ||
|Definition= | |Definition=γυμνάδος, prop. fem. of [[γυμνός]],<br><span class="bld">A</span> [[naked]], E.''Tr.''448: also with masc. Subst., γ. στόλος ἀνδρῶν Id.''Fr.''105.<br><span class="bld">II</span> [[trained]], [[exercised]], <b class="b3">ποδὶ γυμνάδος ἵππου</b> (restored for <b class="b3">γυμνάδας ἵππους</b>) E.''Hipp.'' 1134(lyr.): masc., [[trained]], [[practised]], ἀμφ' ἀρετήν ''IG''3.1322.<br><span class="bld">III</span> Subst., = [[γυμνασία]] or [[γυμνάσιον]], γυμνάδος ἐν τεμένει ''IG''12(7).447 (Amorg.), cf. 12(3).202 (Astypalaea); γυμνάδος… πόνον ἐκτελέσαντα ''Inscr.Cos''419.5: pl., Orph.''H.''28.5. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-άδος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[entrenado]], [[ejercitado]] ποδὶ γυμνάδος ἵππου E.<i>Hipp</i>.1134, γ. ὃς ἀμφ' ἀρετὴν ἔπλετο καὶ σοφίην <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11140.4 (II d.C.), γ. τὰ πολλὰ entrenada en la mayoría de los ejercicios físicos (Helena)</i>, Luc.<i>DIud</i>.14<br /><b class="num">•</b>[[propio de la palestra]], [[atlético]] [[ἀλλά]] με Μοῖρα ὀλοὴ γονέων ἀπενόσφισ' [[ἐμεῖο]] ... καὶ γυμνάδος Ἑρμείαο pero la terrible Moira me apartó de mis padres y de Hermes atlético, e.e. de la palestra</i>, <i>SEG</i> 37.736 (Pepareto I.d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[desnudo]] νεκρός E.<i>Tr</i>.448, ἀνδρῶν τόνδε γυμνάδα στόλον E.<i>Fr</i>.105.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ὁ γ. [[atleta]] ref. a Hércules <i>gymnas</i> Statius <i>Theb</i>.4.106, cf. Prud.<i>Perist</i>.10.190.<br /><b class="num">2</b> ἡ γ. [[el gimnasio]], [[la palestra]] τίς ἔκτισε γυμνάδα τάνδε <i>IG</i> 12(3).202.1 (Astipalea III a.C.), γυμνάδος ἐν τεμένι <i>IG</i> 12(7).447.5 (Amorgos I a.C.), γυμνάδος ... πόνον ἐκτελέσαντα <i>IC</i> 419.5 (II/I a.C.), ἥξει ... γυμνάδας llegará a las palestras</i> Lyc.866, cf. Sidon.<i>Carm</i>.9.189, Statius <i>Silu</i>.3.1.44<br /><b class="num">•</b>meton. αἱ γυμνάδες [[ejercicios gimnásticos]] γυμνάσιν ... χαίρεις disfrutas con los ejercicios gimnásticos (Hermes)</i>, Orph.<i>H</i>.28.5. | |dgtxt=-άδος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[entrenado]], [[ejercitado]] ποδὶ γυμνάδος ἵππου E.<i>Hipp</i>.1134, γ. ὃς ἀμφ' ἀρετὴν ἔπλετο καὶ σοφίην <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.11140.4 (II d.C.), γ. τὰ πολλὰ entrenada en la mayoría de los ejercicios físicos (Helena)</i>, Luc.<i>DIud</i>.14<br /><b class="num">•</b>[[propio de la palestra]], [[atlético]] [[ἀλλά]] με Μοῖρα ὀλοὴ γονέων ἀπενόσφισ' [[ἐμεῖο]] ... καὶ γυμνάδος Ἑρμείαο pero la terrible Moira me apartó de mis padres y de Hermes atlético, e.e. de la palestra</i>, <i>SEG</i> 37.736 (Pepareto I.d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[desnudo]] νεκρός E.<i>Tr</i>.448, ἀνδρῶν τόνδε γυμνάδα στόλον E.<i>Fr</i>.105.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ὁ γ. [[atleta]] ref. a Hércules <i>gymnas</i> Statius <i>Theb</i>.4.106, cf. Prud.<i>Perist</i>.10.190.<br /><b class="num">2</b> ἡ γ. [[el gimnasio]], [[la palestra]] τίς ἔκτισε γυμνάδα τάνδε <i>IG</i> 12(3).202.1 (Astipalea III a.C.), γυμνάδος ἐν τεμένι <i>IG</i> 12(7).447.5 (Amorgos I a.C.), γυμνάδος ... πόνον ἐκτελέσαντα <i>IC</i> 419.5 (II/I a.C.), ἥξει ... γυμνάδας llegará a las palestras</i> Lyc.866, cf. Sidon.<i>Carm</i>.9.189, Statius <i>Silu</i>.3.1.44<br /><b class="num">•</b>meton. [[αἱ γυμνάδες]] = [[ejercicios gimnásticos]] γυμνάσιν ... χαίρεις disfrutas con los ejercicios gimnásticos (Hermes)</i>, Orph.<i>H</i>.28.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0508.png Seite 508]] άδος, ἡ, fem. zu [[γυμνός]]; Eur. Tr. 463; ἵπποι ποδὶ γ., fußgeübt, Hipp. 1134, wie Luc. D. D. 20, 14 γυμνὰς καὶ παλαιστική abdi. – In γυμνάδος ἔργα scheint es den | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0508.png Seite 508]] άδος, ἡ, fem. zu [[γυμνός]]; Eur. Tr. 463; ἵπποι ποδὶ γ., fußgeübt, Hipp. 1134, wie Luc. D. D. 20, 14 γυμνὰς καὶ παλαιστική abdi. – In γυμνάδος ἔργα scheint es den Übungsplatz, das Gymnasium zu bedeuten, Ep. ad. App. 127, vgl. 723 (App. 103); – ὁ [[γυμνάς]], der Ringer, Anth. App. 171; Eur. frg. Alop. 4; vgl. Inscr. 1 p. 534. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> fem. of [[γυμνός]], [[naked]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[trained]], Eur. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[palaestra]]=== | |trtx====[[palaestra]]=== | ||
bg: палестра; ca: palestra; cs: palestra; da: palæstra; de: [[Palästra]]; el: [[παλαίστρα]]; grc: [[παλαίστρα]], [[γυμνάς]]; en: [[palaestra]], [[palestra]]; eo: palestro; es: [[palestra]]; et: palestra; eu: palestra; fi: palaestra; fr: [[palestre]]; hr: palaestra; hu: palaisztra; hy: պալեստրա; io: palestro; ja: パライストラ; kk: палестра; ko: 팔라이스트라; la: [[palaestra]]; lt: palestra; nl: [[palaistra]]; pl: palestra; pt: [[palestra]]; ru: [[палестра]]; sh: palestra; simple: palaestra; sl: palestra; sq: palestra; sr: палестра; sv: palaestra; uk: палестра; zh: 角力学校 | bg: палестра; ca: palestra; cs: palestra; da: palæstra; de: [[Palästra]]; el: [[παλαίστρα]]; grc: [[παλαίστρα]], [[γυμνάς]]; en: [[palaestra]], [[palestra]]; eo: palestro; es: [[palestra]]; et: palestra; eu: palestra; fi: palaestra; fr: [[palestre]]; hr: palaestra; hu: palaisztra; hy: պալեստրա; io: palestro; ja: パライストラ; kk: палестра; ko: 팔라이스트라; la: [[palaestra]]; lt: palestra; nl: [[palaistra]]; pl: palestra; pt: [[palestra]]; ru: [[палестра]]; sh: palestra; simple: palaestra; sl: palestra; sq: palestra; sr: палестра; sv: palaestra; uk: палестра; zh: 角力学校 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[naked]]=== | |||
Abkhaz: аҟьантаз; Adyghe: пцӏанэ; Afrikaans: naak, kaal, kaalbas, nakend; Aklanon: oba; Albanian: lakuriq, cull, gollomësh, blec; Arabic: عُرْيَان, عَارٍ; Egyptian Arabic: عريان; Hijazi Arabic: عُرْيان; Moroccan Arabic: عريان; South Levantine Arabic: عريان; Armenian: մերկ, տկլոր; Assamese: নাঙঠ, উদং; Asturian: desnudu, desvistíu; Avar: гӏицӏаб; Azerbaijani: çılpaq; Bashkir: шәрә; Basque: biluzi; Belarusian: голы, нагі́; Bengali: উদলা, উলঙ্গ, নগ্ন, বিবস্ত্র; Bikol Central: hubang pulos; Breton: noazh; Bulgarian: гол; Catalan: despullat, nu; Chamicuro: kolochoshko; Chechen: дерзина; Cherokee: ᎤᏰᎸᎭᎢ; Chinese Cantonese: [[冇著衫]], [[冇着衫]]; Mandarin: [[赤裸]], [[裸]], [[裸體]], [[裸体]]; Cornish: noth; Czech: nahý; Dalmatian: noid; Danish: nøgen, bar, blottet, splitternøgen; Dutch: [[naakt]], [[bloot]], [[ongekleed]]; Elfdalian: nakun; Esperanto: nuda; Estonian: paljas, alasti; Even: дьулаккан; Evenki: дюлакин; Faroese: nakin; Finnish: alaston, alasti, kelteisillään; French: [[nu]]; Friulian: crot, nûd, nût; Galician: espido; Georgian: შიშველი, ტიტველი, დედიშობილა, ტანჩაუცმელი; German: [[nackt]]; Gothic: 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃; Greek: [[γδυτός]], [[γυμνός]], [[εν αδαμιαία περιβολή]], [[με αδαμιαία περιβολή]], [[ξεβράκωτη]], [[ξεβράκωτος]], [[όπως τη γέννησε η μάνα της]], [[όπως τον γέννησε η μάνα του]], [[τσίτσιδη]], [[τσιτσίδι]], [[τσίτσιδος]]; Ancient Greek: [[ἄδαρτος]], [[ἀκάλυφος]], [[ἀναμφίαστος]], [[ἀναμφίεστος]], [[ἀνείμων]], [[ἀφαρής]], [[ἄφαρος]], [[γυμνάς]], [[γυμνής]], [[γυμνήτης]], [[γυμνοπερίβολος]], [[γυμνός]]; Hebrew: עירום, ערום; Hindi: नंगा, नग्न; Hungarian: meztelen, csupasz, pucér; Hunsrik: nackich; Icelandic: nakinn, ber, allsber; Indonesian: telanjang, bogel; Ingrian: alastoin, paljas, paljakas; Ingush: верзан; Irish: nocht; Italian: [[nudo]], [[ignudo]], [[svestito]]; Japanese: 裸; Javanese: wuda; Kabardian: пцӏанэ; Kapampangan: lubas; Kazakh: жалаңаш, тыржалаңаш; Korean: 벌거벗은, 벌거벗다; Kurdish Central Kurdish: ڕووت; Kyrgyz: жылаңач; Ladino: dezbragado, desnudo; Lao: ເປືອຍ, ປະເປືອຍ; Latgalian: plyks; Latin: [[nudus]]; Latvian: kails, pliks; Lithuanian: nuogas, plikas; Lombard: biott; Low German: naakd, naked; Macedonian: гол; Malay: telanjang; Maltese: mikxuf; Manx: lhome; Maori: tahanga, kirikau, hahake; Marathi: नागडा, नागडी, नागडे; Mongolian Cyrillic: нүцгэн, шалдан; Mongolian: ᠨᠢᠴᠦᠭᠦᠨ, ᠱᠠᠯᠳᠠᠩ; Norwegian: naken; Nyunga: balak; Occitan: desnut; Odia: ନଗ୍ନ, ଲଙ୍ଗଳା; Old Church Slavonic: нагъ, голъ; Old English: nacod; Old High German: nackot; Old Javanese: wuda; Old Norse: nakinn, berr, naktr; Ossetian: бӕгънӕг; Ottoman Turkish: عریان; Pashto: بربنډ, لوڅ; Persian: لخت, برهنه; Plautdietsch: noaktich; Polish: nagi, goły; Portuguese: [[nu]], [[pelado]], [[despido]]; Quechua: q'ara; Romagnol: nud; Romani Kalo Finnish Romani: nango, uutan koola; Romanian: dezbrăcat, gol; Russian: [[голый]], [[нагой]], [[обнажённый]]; Samoan: telefua; Sardinian: nu, nuu, nuo, nudu, nutu; Scottish Gaelic: lomnochd, rùisgte, lom; Serbo-Croatian Cyrillic: го, гол, наг; Roman: go, gol, nag; Sicilian: nudu, nuru; Slovak: nahý, holý; Slovene: gol, nag; Sorbian Lower Sorbian: nagi; Upper Sorbian: nahi; Spanish: [[desnudo]], [[en cueros]], [[en pelota]], [[en pelotas]], [[en bolas]], [[bichi]], [[calancho]], [[calato]], [[chingo]], [[chulón]], [[chuto]], [[llucho]], [[pelado]], [[pilucho]], [[viringo]]; Swahili: uchi; Swedish: naken, bar, blottad, avklädd, näck; Tagalog: hubo at hubad; Tajik: бараҳна; Tetum: molik; Thai: ล่อนจ้อน, โล้งโต้ง; Tongan: telefua; Turkish: çıplak; Turkmen: ýalanaç, ýalaňaç; Tuvan: чанагаш; Tày: cùng càng; Ukrainian: голий, нагий; Urdu: ننگا; Uyghur: يالىڭاچ, ئوچۇق; Uzbek: yalangʻoch, ochiq; Venetian: nuo, desnù; Vietnamese: khoả thân, trần truồng; Volapük: nüdik; Welsh: noeth; West Frisian: neaken, bleat; Xhosa: ntswempu, ze; Yiddish: נאַקעט; Zazaki: veran; Zulu: nqunu | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 13 October 2024
English (LSJ)
γυμνάδος, prop. fem. of γυμνός,
A naked, E.Tr.448: also with masc. Subst., γ. στόλος ἀνδρῶν Id.Fr.105.
II trained, exercised, ποδὶ γυμνάδος ἵππου (restored for γυμνάδας ἵππους) E.Hipp. 1134(lyr.): masc., trained, practised, ἀμφ' ἀρετήν IG3.1322.
III Subst., = γυμνασία or γυμνάσιον, γυμνάδος ἐν τεμένει IG12(7).447 (Amorg.), cf. 12(3).202 (Astypalaea); γυμνάδος… πόνον ἐκτελέσαντα Inscr.Cos419.5: pl., Orph.H.28.5.
Spanish (DGE)
-άδος
I 1entrenado, ejercitado ποδὶ γυμνάδος ἵππου E.Hipp.1134, γ. ὃς ἀμφ' ἀρετὴν ἔπλετο καὶ σοφίην IG 22.11140.4 (II d.C.), γ. τὰ πολλὰ entrenada en la mayoría de los ejercicios físicos (Helena), Luc.DIud.14
•propio de la palestra, atlético ἀλλά με Μοῖρα ὀλοὴ γονέων ἀπενόσφισ' ἐμεῖο ... καὶ γυμνάδος Ἑρμείαο pero la terrible Moira me apartó de mis padres y de Hermes atlético, e.e. de la palestra, SEG 37.736 (Pepareto I.d.C.).
2 desnudo νεκρός E.Tr.448, ἀνδρῶν τόνδε γυμνάδα στόλον E.Fr.105.
II subst.
1 ὁ γ. atleta ref. a Hércules gymnas Statius Theb.4.106, cf. Prud.Perist.10.190.
2 ἡ γ. el gimnasio, la palestra τίς ἔκτισε γυμνάδα τάνδε IG 12(3).202.1 (Astipalea III a.C.), γυμνάδος ἐν τεμένι IG 12(7).447.5 (Amorgos I a.C.), γυμνάδος ... πόνον ἐκτελέσαντα IC 419.5 (II/I a.C.), ἥξει ... γυμνάδας llegará a las palestras Lyc.866, cf. Sidon.Carm.9.189, Statius Silu.3.1.44
•meton. αἱ γυμνάδες = ejercicios gimnásticos γυμνάσιν ... χαίρεις disfrutas con los ejercicios gimnásticos (Hermes), Orph.H.28.5.
German (Pape)
[Seite 508] άδος, ἡ, fem. zu γυμνός; Eur. Tr. 463; ἵπποι ποδὶ γ., fußgeübt, Hipp. 1134, wie Luc. D. D. 20, 14 γυμνὰς καὶ παλαιστική abdi. – In γυμνάδος ἔργα scheint es den Übungsplatz, das Gymnasium zu bedeuten, Ep. ad. App. 127, vgl. 723 (App. 103); – ὁ γυμνάς, der Ringer, Anth. App. 171; Eur. frg. Alop. 4; vgl. Inscr. 1 p. 534.
French (Bailly abrégé)
άδος (ὁ, ἡ)
exercé.
Étymologie: γυμνός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γυμνάς -άδος [γυμνός] als adj. f. naakt:. νεκρὸν... γυμνάδ’ ἐκβεβλημένην mijn lichaam, naakt weggeworpen Eur. Tr. 448. getraind, geoefend.
Russian (Dvoretsky)
γυμνάς: III ὁ борец, атлет Anth.
άδος adj.
1 нагой, голый (γ. ἐκβεβλημένη ὕδατι, sc. Κασάνδρα Eur.);
2 обученный, опытный, искусный (ἵππος ποδὶ γυμνάς Eur.);
3 стройный, изящный (γ. καὶ παλαιστική, sc. Ἑλένη Luc.).
άδος ἡ Anth. = γυμνάσιον.
Greek Monolingual
γυμνάς, ο, η (Α)
1. γυμνάς, γυμνή
2. γυμνασμένος («γυμνάδος ἵππου» ή «γυμνάδας ἵππους»)
3. το αρσ. ως ουσ. ο αθλητής
4. το θηλ. ως ουσ. η γυμναστική.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γυμνός με τη σημ. 1, ενώ με τη σημ. 2 η λ. γυμνάς θεωρείται ως μεταρρηματικό του γυμνάζομαι].
Greek Monotonic
γυμνάς: -άδος, επίθ. (ὁ, ἡ) από το γυμνός,
I. ακάλυπτος, γδυτός, σε Ευρ.
II. γυμνασμένος, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
γυμνάς: -άδος, ἐπίθ. (ὁ, ἡ,) = γυμνός, Εὐρ. Τρῳ. 448· γ. στόλος ἀνδρῶν ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 106· πρβλ. Λοβ. Παραλ. 263. 2) γεγυμνασμένος ἢ ἠσκημένος, ποδὶ γυμνάδος ἵππου (ἐκ διορθώσεως ἀντὶ γυμνάδας ἵππους) Εὐρ. Ἱππ. 1134. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. ἀρσεν. ὁ γυμνὰς = ὁ ἀθλητής, Ἀνθ. Παραρτ. 171, Ἐπιτυμβ. C. Ι. 938. 2) ὡς οὐσιαστ. θηλ. ἡ γυμνὰς = γυμνασία ἢ γυμνάσιον, γυμνάδος ἐν τεμένει Ἐπιγράμ. Ἑλλ. 222· γυμνάδος· πόνον ἐκτελέσαντα αὐτ. 201., Ἀνθ. Παραρτ. 103, 122.
Middle Liddell
I. fem. of γυμνός, naked, Eur.
II. trained, Eur.
Translations
palaestra
bg: палестра; ca: palestra; cs: palestra; da: palæstra; de: Palästra; el: παλαίστρα; grc: παλαίστρα, γυμνάς; en: palaestra, palestra; eo: palestro; es: palestra; et: palestra; eu: palestra; fi: palaestra; fr: palestre; hr: palaestra; hu: palaisztra; hy: պալեստրա; io: palestro; ja: パライストラ; kk: палестра; ko: 팔라이스트라; la: palaestra; lt: palestra; nl: palaistra; pl: palestra; pt: palestra; ru: палестра; sh: palestra; simple: palaestra; sl: palestra; sq: palestra; sr: палестра; sv: palaestra; uk: палестра; zh: 角力学校
Translations
naked
Abkhaz: аҟьантаз; Adyghe: пцӏанэ; Afrikaans: naak, kaal, kaalbas, nakend; Aklanon: oba; Albanian: lakuriq, cull, gollomësh, blec; Arabic: عُرْيَان, عَارٍ; Egyptian Arabic: عريان; Hijazi Arabic: عُرْيان; Moroccan Arabic: عريان; South Levantine Arabic: عريان; Armenian: մերկ, տկլոր; Assamese: নাঙঠ, উদং; Asturian: desnudu, desvistíu; Avar: гӏицӏаб; Azerbaijani: çılpaq; Bashkir: шәрә; Basque: biluzi; Belarusian: голы, нагі́; Bengali: উদলা, উলঙ্গ, নগ্ন, বিবস্ত্র; Bikol Central: hubang pulos; Breton: noazh; Bulgarian: гол; Catalan: despullat, nu; Chamicuro: kolochoshko; Chechen: дерзина; Cherokee: ᎤᏰᎸᎭᎢ; Chinese Cantonese: 冇著衫, 冇着衫; Mandarin: 赤裸, 裸, 裸體, 裸体; Cornish: noth; Czech: nahý; Dalmatian: noid; Danish: nøgen, bar, blottet, splitternøgen; Dutch: naakt, bloot, ongekleed; Elfdalian: nakun; Esperanto: nuda; Estonian: paljas, alasti; Even: дьулаккан; Evenki: дюлакин; Faroese: nakin; Finnish: alaston, alasti, kelteisillään; French: nu; Friulian: crot, nûd, nût; Galician: espido; Georgian: შიშველი, ტიტველი, დედიშობილა, ტანჩაუცმელი; German: nackt; Gothic: 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃; Greek: γδυτός, γυμνός, εν αδαμιαία περιβολή, με αδαμιαία περιβολή, ξεβράκωτη, ξεβράκωτος, όπως τη γέννησε η μάνα της, όπως τον γέννησε η μάνα του, τσίτσιδη, τσιτσίδι, τσίτσιδος; Ancient Greek: ἄδαρτος, ἀκάλυφος, ἀναμφίαστος, ἀναμφίεστος, ἀνείμων, ἀφαρής, ἄφαρος, γυμνάς, γυμνής, γυμνήτης, γυμνοπερίβολος, γυμνός; Hebrew: עירום, ערום; Hindi: नंगा, नग्न; Hungarian: meztelen, csupasz, pucér; Hunsrik: nackich; Icelandic: nakinn, ber, allsber; Indonesian: telanjang, bogel; Ingrian: alastoin, paljas, paljakas; Ingush: верзан; Irish: nocht; Italian: nudo, ignudo, svestito; Japanese: 裸; Javanese: wuda; Kabardian: пцӏанэ; Kapampangan: lubas; Kazakh: жалаңаш, тыржалаңаш; Korean: 벌거벗은, 벌거벗다; Kurdish Central Kurdish: ڕووت; Kyrgyz: жылаңач; Ladino: dezbragado, desnudo; Lao: ເປືອຍ, ປະເປືອຍ; Latgalian: plyks; Latin: nudus; Latvian: kails, pliks; Lithuanian: nuogas, plikas; Lombard: biott; Low German: naakd, naked; Macedonian: гол; Malay: telanjang; Maltese: mikxuf; Manx: lhome; Maori: tahanga, kirikau, hahake; Marathi: नागडा, नागडी, नागडे; Mongolian Cyrillic: нүцгэн, шалдан; Mongolian: ᠨᠢᠴᠦᠭᠦᠨ, ᠱᠠᠯᠳᠠᠩ; Norwegian: naken; Nyunga: balak; Occitan: desnut; Odia: ନଗ୍ନ, ଲଙ୍ଗଳା; Old Church Slavonic: нагъ, голъ; Old English: nacod; Old High German: nackot; Old Javanese: wuda; Old Norse: nakinn, berr, naktr; Ossetian: бӕгънӕг; Ottoman Turkish: عریان; Pashto: بربنډ, لوڅ; Persian: لخت, برهنه; Plautdietsch: noaktich; Polish: nagi, goły; Portuguese: nu, pelado, despido; Quechua: q'ara; Romagnol: nud; Romani Kalo Finnish Romani: nango, uutan koola; Romanian: dezbrăcat, gol; Russian: голый, нагой, обнажённый; Samoan: telefua; Sardinian: nu, nuu, nuo, nudu, nutu; Scottish Gaelic: lomnochd, rùisgte, lom; Serbo-Croatian Cyrillic: го, гол, наг; Roman: go, gol, nag; Sicilian: nudu, nuru; Slovak: nahý, holý; Slovene: gol, nag; Sorbian Lower Sorbian: nagi; Upper Sorbian: nahi; Spanish: desnudo, en cueros, en pelota, en pelotas, en bolas, bichi, calancho, calato, chingo, chulón, chuto, llucho, pelado, pilucho, viringo; Swahili: uchi; Swedish: naken, bar, blottad, avklädd, näck; Tagalog: hubo at hubad; Tajik: бараҳна; Tetum: molik; Thai: ล่อนจ้อน, โล้งโต้ง; Tongan: telefua; Turkish: çıplak; Turkmen: ýalanaç, ýalaňaç; Tuvan: чанагаш; Tày: cùng càng; Ukrainian: голий, нагий; Urdu: ننگا; Uyghur: يالىڭاچ, ئوچۇق; Uzbek: yalangʻoch, ochiq; Venetian: nuo, desnù; Vietnamese: khoả thân, trần truồng; Volapük: nüdik; Welsh: noeth; West Frisian: neaken, bleat; Xhosa: ntswempu, ze; Yiddish: נאַקעט; Zazaki: veran; Zulu: nqunu