καταναθεματίζω: Difference between revisions
τοῦ εἰδέναι χάριν ἡ πραγματεία → knowledge is the object of our inquiry, the aim of our investigation is knowledge
(a) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[κατά]] (intensive) and [[ἀναθεματίζω]], see also [[κατανάθεμα]]; to [[imprecate]]: [[curse]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1365.png Seite 1365]] verwünschen, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1365.png Seite 1365]] [[verwünschen]], [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[anathématiser]], [[maudire]] ; [[proférer des imprécations]].<br />'''Étymologie:''' [[κατανάθεμα]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καταναθεματίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[καταριέμαι]] κάποιον<br /><b>2.</b> [[διαβεβαιώνω]] κάποιον για την [[αλήθεια]] τών λόγων μου χρησιμοποιώντας κατάρες [[κατά]] του [[εαυτού]] μου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναθεματίζω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταναθεμᾰτίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[καταριέμαι]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':katanaqemat⋯zw 卡特-安那-帖馬提索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-向上-安置的<br />'''字義溯源''':發咒;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἀναθεματίζω]])=宣告,起誓)組成;其中 ([[ἀναθεματίζω]])出自([[ἀνάθεμα]])=被革除,受咒詛), ([[ἀνάθεμα]])出自([[ἀνατίθημι]])=宣布),而 ([[ἀνατίθημι]])又由([[ἀνά]])*=上)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。<br />'''同義字''':1) ([[ἀναθεματίζω]])宣告,起誓 2) ([[κατάθεμα]] / [[κατανάθεμα]])咒詛 3) ([[καταθεματίζω]] / [[καταναθεματίζω]])發咒 4) ([[καταράομαι]])咒罵<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 發咒(1) 太26:74 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:05, 7 November 2024
English (Strong)
from κατά (intensive) and ἀναθεματίζω, see also κατανάθεμα; to imprecate: curse.
German (Pape)
[Seite 1365] verwünschen, N.T.
French (Bailly abrégé)
anathématiser, maudire ; proférer des imprécations.
Étymologie: κατανάθεμα.
Greek Monolingual
καταναθεματίζω (Α)
1. καταριέμαι κάποιον
2. διαβεβαιώνω κάποιον για την αλήθεια τών λόγων μου χρησιμοποιώντας κατάρες κατά του εαυτού μου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἀναθεματίζω.
Greek Monotonic
καταναθεμᾰτίζω: μέλ. -σω, καταριέμαι, σε Καινή Διαθήκη
Chinese
原文音譯:katanaqemat⋯zw 卡特-安那-帖馬提索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-向上-安置的
字義溯源:發咒;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(ἀναθεματίζω)=宣告,起誓)組成;其中 (ἀναθεματίζω)出自(ἀνάθεμα)=被革除,受咒詛), (ἀνάθεμα)出自(ἀνατίθημι)=宣布),而 (ἀνατίθημι)又由(ἀνά)*=上)與(τίθημι)*=設立,安放)組成。
同義字:1) (ἀναθεματίζω)宣告,起誓 2) (κατάθεμα / κατανάθεμα)咒詛 3) (καταθεματίζω / καταναθεματίζω)發咒 4) (καταράομαι)咒罵
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 發咒(1) 太26:74