ἀπορθόω: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporthoo
|Transliteration C=aporthoo
|Beta Code=a)porqo/w
|Beta Code=a)porqo/w
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make straight]], τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp.''Nat.Mul.'' 40.<br><span class="bld">II</span> [[guide aright]], γνώμας S.''Ant.''636; <b class="b3">πρός τι</b> according to a standard, Pl.''Lg.''757e.<br><span class="bld">III</span> [[restore to health]], dub. in Men. ''Georg.''59.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make straight]], τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp.''Nat.Mul.'' 40.<br><span class="bld">II</span> [[guide aright]], γνώμας [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''636; <b class="b3">πρός τι</b> according to a standard, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''757e.<br><span class="bld">III</span> [[restore to health]], dub. in Men. ''Georg.''59.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 07:43, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορθόω Medium diacritics: ἀπορθόω Low diacritics: απορθόω Capitals: ΑΠΟΡΘΟΩ
Transliteration A: aporthóō Transliteration B: aporthoō Transliteration C: aporthoo Beta Code: a)porqo/w

English (LSJ)

A make straight, τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp.Nat.Mul. 40.
II guide aright, γνώμας S.Ant.636; πρός τι according to a standard, Pl.Lg.757e.
III restore to health, dub. in Men. Georg.59.

Spanish (DGE)

1 enderezar τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp.Nat.Mul.40, σανίδας Hero Aut.2.2
en v. med. mismo sent. χρὴ ταῦτα (ἔμβρυα) ἀπορθοῦσθαι Hp.Mul.1.69
en part. pas. ἀπωρθωμένος dirigido en línea recta ἐπιφάνεια Hero Spir.1.43.
2 conducir rectamente γνώμας S.Ant.636, τὸν κλῆρον πρὸς τὸ δικαιότατον Pl.Lg.757e.

German (Pape)

[Seite 321] wieder gerade machen, richten, vom Lenken des Schiffes, B. A. 13; übh. leiten, γνώμας Soph. Ant. 632; τὸν κλῆρον πρὸς τὸ δικαιότατον Plat. Legg. VI, 757 e.

French (Bailly abrégé)

ἀπορθῶ :
remettre dans la droite voie, diriger.
Étymologie: ἀπό, ὀρθόω.

Greek Monotonic

ἀπορθόω: μέλ. -ώσω, κάνω κάτι ευθύ, ισιώνω, καθοδηγώ κάποιον σωστά, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορθόω: досл. выпрямлять, перен. направлять (sc. τινα Soph.; πρὸς τὸ δικαιότατον Plat.).

Middle Liddell

to make straight, guide aright, Soph.