διερείδω: Difference between revisions
τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)
mNo edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diereido | |Transliteration C=diereido | ||
|Beta Code=dierei/dw | |Beta Code=dierei/dw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[prop up]], Plu.2.529c, Luc.''VH''2.1.<br><span class="bld">2</span> [[hold apart]], as the collar-bones do the shoulders, Sor.2.63: so metaph., of vowels, [[thrust apart]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''22.<br><span class="bld">II</span> Med., [[lean upon]], τινί E.''Hec.''66: c. acc., <b class="b3">σχῆμα βακτηρίᾳ δ.</b> [[lean one's | |Definition=<span class="bld">A</span> [[prop up]], Plu.2.529c, Luc.''VH''2.1.<br><span class="bld">2</span> [[hold apart]], as the collar-bones do the shoulders, Sor.2.63: so metaph., of vowels, [[thrust apart]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''22.<br><span class="bld">II</span> Med., [[lean upon]], τινί [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''66: c. acc., <b class="b3">σχῆμα βακτηρίᾳ δ.</b> [[lean one's body on]]... Ar.''Ec.''150.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. πρός τι</b> [[set oneself firmly]], [[struggle]] against... Plb.21.24.14, Plu.''Phil.'' 17, prob. in Phld.''D.''3''Fr.''32; περί τινος for a thing, Plb.5.84.3. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 07:46, 15 November 2024
English (LSJ)
A prop up, Plu.2.529c, Luc.VH2.1.
2 hold apart, as the collar-bones do the shoulders, Sor.2.63: so metaph., of vowels, thrust apart, D.H.Comp.22.
II Med., lean upon, τινί E.Hec.66: c. acc., σχῆμα βακτηρίᾳ δ. lean one's body on... Ar.Ec.150.
2 δ. πρός τι set oneself firmly, struggle against... Plb.21.24.14, Plu.Phil. 17, prob. in Phld.D.3Fr.32; περί τινος for a thing, Plb.5.84.3.
Spanish (DGE)
I 1apuntalar οἰκίας Plu.2.529c, μεγάλοις δοκοῖς τὸ στόμα διερείδοντες apuntalando la boca (de una ballena) con grandes troncos Luc.VH 2.1
•fig. τὴν ψυχήν Cyr.Al.M.69.744C
•c. ac. int. διερείσας διερείσματα εἰς τοὺς ἰκριωτῆρας colocando viguetas en los andamios, IG 22.1668.80 (IV a.C.)
•sujetar en v. pas. τὰ περὶ τὸ στῆθος ... ταῖς ... κλεισίν Sor.142.29.
2 mantener separados σιωπὴ ... διερείδουσα τῶν μορίων un silencio separa las partes de vocales que no forman diptongo, D.H.Comp.22.19.
II en v. med.
1 tr. apoyar διερεισαμένη τὸ σχῆμα βακτηρίᾳ Ar.Ec.150, τοῖν ποδοῖν τὴν βάσιν εἰς τὸ ἑδραῖον διερεισάμενος Hld.10.31.3.
2 intr. apuntalarse, apoyarse firmemente, sustentarse σκωλιῷ σκίπωνι χερὸς διερειδομένα apoyándome en el oblicuo bastón del brazo E.Hec.66, σκήπτρῳ E.Tr.150, τῷ θυρεῷ D.H.3.20.1, τοῖς κώλοις D.H.Comp.20.12, de un candelabro ξύλῳ διερειδόμενον Gr.Nyss.V.Mos.90.7, ἐπὶ τὰ κέρατα Aesop.9.1.
3 enfrentarse firmemente καθάπερ ἀγαθὸς κυβερνήτης πρὸς κῦμα διερειδόμενος Plu.Phil.17, cf. Aem.9, 2.341e, en la palestra, Ph.1.199
•fig. resistirse firmemente φιλοτίμως δὲ πρὸς τοῦτο Plb.21.24.14, πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Phld.D.3.fr.32a
•indicando la causa disputar testarudamente, pelear testarudamente περὶ τῆς χώρας Plb.5.84.3, Σκιπίωνι ... πολλὰ διερεισάμενος ἐν τῇ πολιτείᾳ tras haber sostenido numerosas luchas políticas con Escipión Plu.Cat.Ma.15.
French (Bailly abrégé)
appuyer ou enfoncer à travers ou entre;
Moy. διερείδομαι s'appuyer sur, τινι : δ. πρός τι résister fortement à qch.
Étymologie: διά, ἐρείδω.
Greek (Liddell-Scott)
διερείδω: μέλλ. -σω, ὑποστηρίζω, Πλούτ. 2. 529C. ΙΙ. μέσ., στηρίζομαι, «ἀκκουμβῶ», τινι Εὐρ. Ἑκ. 66· - μετ᾽ αἰτιατ. σχῆμα βακτηρίᾳ δ., στηρίζω τὸ σῶμά μου ἐπάνω είς…, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 150. 2) δ. πρός τι, στηρίζομαι στερεῶς, ἀνθίσταμαι ἰσχυρῶς…, Πολύβ. 22. 7, 14, Πλούτ. Φιλοπ. 17· περί τινος, διά τι πρᾶγμα, Πολυβ. 5. 84, 3.
Russian (Dvoretsky)
διερείδω:
1 подпирать (sc. οἰκίας Plut.); med. опираться (σκίπωνι Eur.; τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ Arph.);
2 med. противиться, сопротивляться (πρός τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.).
German (Pape)
stützen, eine Mauer, Plut. vit. pud. 2. – Med., sich stützen, σκίπωνι, Eur. Hec. 66; βακτηρίᾳ, Ar. Eccl. 150; übertragen, sich widersetzen, streiten, περί τινος, Pol. 5.84.3; πρὸς κῦμα, Plut. Philop. 17; vgl. Pol. 22.7.