ἐπιθεωρέω: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
mNo edit summary |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epitheoreo | |Transliteration C=epitheoreo | ||
|Beta Code=e)piqewre/w | |Beta Code=e)piqewre/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[examine over again]] or [[examine carefully]], [[ascertain]], τι Hp.''Acut.'' (''Sp.'') 8, Philem.138, D.H.''Rh.''3.2, Plu.''Demetr.''1, Iamb.''Comm.Math.'' 14:—Pass., [[Theophrastus]] ''Metaph.''34.<br><span class="bld">b</span>. [[consider next in order]], πάθος Epicur.''Nat.''13G.<br><span class="bld">2</span>. [[inspect]], [[μόσχος|μόσχον]] Wilcken ''Chr.''89.3 (ii A.D.); νεκρόν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''475.6 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span>. [[look at]], [[behold]], τινά J.''AJ''15.7.5.<br><span class="bld">4</span>. Pass., to [[be observed in]], to [[be an aspect of]], ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.<br><span class="bld">5</span>. Astrol., [[aspect from the right]], Vett. Val.44.31, Gal.19.541. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[examine over again]] or [[examine carefully]], [[ascertain]], τι Hp.''Acut.'' (''Sp.'') 8, Philem.138, D.H.''Rh.''3.2, Plu.''Demetr.''1, Iamb.''Comm.Math.'' 14:—Pass., [[Theophrastus|Thphr.]] ''Metaph.''34.<br><span class="bld">b</span>. [[consider next in order]], πάθος Epicur.''Nat.''13G.<br><span class="bld">2</span>. [[inspect]], [[μόσχος|μόσχον]] Wilcken ''Chr.''89.3 (ii A.D.); νεκρόν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''475.6 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span>. [[look at]], [[behold]], τινά J.''AJ''15.7.5.<br><span class="bld">4</span>. Pass., to [[be observed in]], to [[be an aspect of]], ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.<br><span class="bld">5</span>. Astrol., [[aspect from the right]], Vett. Val.44.31, Gal.19.541. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:46, 2 November 2024
English (LSJ)
A examine over again or examine carefully, ascertain, τι Hp.Acut. (Sp.) 8, Philem.138, D.H.Rh.3.2, Plu.Demetr.1, Iamb.Comm.Math. 14:—Pass., Thphr. Metaph.34.
b. consider next in order, πάθος Epicur.Nat.13G.
2. inspect, μόσχον Wilcken Chr.89.3 (ii A.D.); νεκρόν POxy.475.6 (ii A.D.).
3. look at, behold, τινά J.AJ15.7.5.
4. Pass., to be observed in, to be an aspect of, ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.
5. Astrol., aspect from the right, Vett. Val.44.31, Gal.19.541.
German (Pape)
[Seite 943] noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc. 49; Sext. Emp. oft; Plut. Demetr. 1.
French (Bailly abrégé)
ἐπιθεωρῶ :
examiner encore, considérer en outre.
Étymologie: ἐπί, θεωρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθεωρέω: (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.).
Greek Monolingual
(Α ἐπιθεωρῶ, ἐπιθεωρέω)
εξετάζω με ακρίβεια έργο ή υπηρεσία
αρχ.
1. θεωρώ, παρατηρώ με τη σειρά, κατόπιν
2. εποπτεύω, επιτηρώ
3. κοιτάζω, παρατηρώ
4. αστρολ. αντικρίζω από δεξιά.