ἐκρινέω: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekrineo | |Transliteration C=ekrineo | ||
|Beta Code=e)krine/w | |Beta Code=e)krine/w | ||
|Definition=(ῥίνη) | |Definition=([[ῥίνη]]) [[file away]], [[consume]], τὴν καρδίαν Alciphr.3.33. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[consumir]] τὴν καρδίαν Alciphr.2.31.1, en v. pas. ἐκρινηθῆναι τοῖς πόθοις Alciphr.3.31.2. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] ausfeilen, übertr., καρδίαν, nagen, Alciphr. 3, 33. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐκρῑνέω''': [[ῥινίζω]], μεταφ. [[καταναλίσκω]], [[τρώγω]], [[ἄχρι]] τοῦ καὶ αὐτὴν ἐκρινῆσαι τὴν καρδίαν Ἀλκίφρων 3. 33. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:01, 25 August 2023
English (LSJ)
(ῥίνη) file away, consume, τὴν καρδίαν Alciphr.3.33.
Spanish (DGE)
consumir τὴν καρδίαν Alciphr.2.31.1, en v. pas. ἐκρινηθῆναι τοῖς πόθοις Alciphr.3.31.2.
German (Pape)
[Seite 778] ausfeilen, übertr., καρδίαν, nagen, Alciphr. 3, 33.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκρῑνέω: ῥινίζω, μεταφ. καταναλίσκω, τρώγω, ἄχρι τοῦ καὶ αὐτὴν ἐκρινῆσαι τὴν καρδίαν Ἀλκίφρων 3. 33.