κατερῶ: Difference between revisions
Ἐμπειρία γὰρ τῆς ἀπειρίας κρατεῖ → Inscitiam etenim vincit experientia → Erfahrung überwindet Unerfahrenheit
(13_6a) |
m (Text replacement - "πᾱν" to "πᾶν") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1397.png Seite 1397]] (s. ερ), fut. zu [[κατεῖπον]], ich werde aussagen, bestimmt aussprechen; [[κατερῶ]] [[πρός]] γ' ὑμᾶς ἐλευθέρως τἀληθῆ Ar. Nubb. 518; Eur. Med. 1106; Ar. Pax 189; – τινός, gegen Einen sprechen, ihn anklagen, Xen. Cyr. 1, 4, 8; so auch [[κατερέω]] αὐτοὺς πρὸς τὸν μάγον Her. 3, 71, ich werde sie bei ihm anzeigen; vgl. Plat. Rep. X, 595 b. – So auch perf., [[ἐναντίον]] ἐμοῦ κατείρηκέ σου Plat. Theag. 125 a; u. pass., κατειρήσεται εἰς σέ, es wird dir gesagt werden, Her. 6, 69. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1397.png Seite 1397]] (s. ερ), fut. zu [[κατεῖπον]], ich werde aussagen, bestimmt aussprechen; [[κατερῶ]] [[πρός]] γ' ὑμᾶς ἐλευθέρως τἀληθῆ Ar. Nubb. 518; Eur. Med. 1106; Ar. Pax 189; – τινός, gegen Einen sprechen, ihn anklagen, Xen. Cyr. 1, 4, 8; so auch [[κατερέω]] αὐτοὺς πρὸς τὸν μάγον Her. 3, 71, ich werde sie bei ihm anzeigen; vgl. Plat. Rep. X, 595 b. – So auch perf., [[ἐναντίον]] ἐμοῦ κατείρηκέ σου Plat. Theag. 125 a; u. pass., κατειρήσεται εἰς σέ, es wird dir gesagt werden, Her. 6, 69. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>fut. d'un prés. inus., pf.</i> κατείρηκα, <i>f.ant.</i> κατειρήσομαι;<br /><b>1</b> [[exposer en détail]];<br /><b>2</b> [[parler contre]] : τινός τινι dénoncer une personne à une autre ; τινα [[πρός]] τινα accuser, dénoncer qqn auprès de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἐρῶ]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[κατερῶ]], -άω (Α)<br /><b>1.</b> [[χύνω]] έξω, [[εκχέω]], [[μεταγγίζω]] (α. «κατερᾱν τὸν [[οἶνον]]», <b>Πολυδ.</b><br />β. «εἰς ἀγγεῖον κατερᾱν», Αγάθαρχ.)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιρρίπτω]], [[καταλογίζω]] («δυσφημίαν κατήρασε τοῦ δικαστηρίου», Δημήτρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐρῶ</i> «[[χύνω]] έξω»].<br /><b>(II)</b><br />[[κατερῶ]], -έω (Α)<br /><b>1.</b> [[μιλώ]] [[εναντίον]] κάποιου, [[καταγγέλλω]], [[κατηγορώ]] κάποιον («[[ἀλλά]] σφεα αὐτὸς ἐγὼ [[κατερέω]] πρὸς τὸν μάγον», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[δηλώνω]], [[διακηρύσσω]] (α. «[[πόθεν]] κατερεῖν», <b>Πίνδ.</b><br />β. «πᾶν ἐς σὲ κατειρήσεται τὸ ἀληθές», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> [[μιλώ]] [[φανερά]], [[καθαρά]] («[[κατερῶ]] [[πρός]] γ' ὑμᾱς ελευθέρως τάληθή», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐρῶ</i>, μέλλ. του [[λέγω]] ([[αγορεύω]] [[φημί]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κατερῶ:''' βλ. κατ-[[ερέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατερῶ fut van* κατείρω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατερῶ:''' ион. [[κατερέω]] [fut. к [[κατεῖπον]]<br /><b class="num">1</b> [[подробно рассказать]], [[точно сообщить]] ([[πᾶν]] τὠληθὲς ἔς τινα Her.; πᾶσίν τι Eur.; ὄνομά τί τινι Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[выступить с обвинением]], [[обвинить]]: κ. τινα πρός τινα Her. и τινός τινι Xen. обвинить кого-л. перед кем-л., донести на кого-л. кому-л.; κ. τινος [[ἐναντίον]] τινός Plat. обличить кого-л. перед кем-л. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:11, 23 October 2024
German (Pape)
[Seite 1397] (s. ερ), fut. zu κατεῖπον, ich werde aussagen, bestimmt aussprechen; κατερῶ πρός γ' ὑμᾶς ἐλευθέρως τἀληθῆ Ar. Nubb. 518; Eur. Med. 1106; Ar. Pax 189; – τινός, gegen Einen sprechen, ihn anklagen, Xen. Cyr. 1, 4, 8; so auch κατερέω αὐτοὺς πρὸς τὸν μάγον Her. 3, 71, ich werde sie bei ihm anzeigen; vgl. Plat. Rep. X, 595 b. – So auch perf., ἐναντίον ἐμοῦ κατείρηκέ σου Plat. Theag. 125 a; u. pass., κατειρήσεται εἰς σέ, es wird dir gesagt werden, Her. 6, 69.
French (Bailly abrégé)
fut. d'un prés. inus., pf. κατείρηκα, f.ant. κατειρήσομαι;
1 exposer en détail;
2 parler contre : τινός τινι dénoncer une personne à une autre ; τινα πρός τινα accuser, dénoncer qqn auprès de qqn.
Étymologie: κατά, ἐρῶ.
Greek Monolingual
(I)
κατερῶ, -άω (Α)
1. χύνω έξω, εκχέω, μεταγγίζω (α. «κατερᾱν τὸν οἶνον», Πολυδ.
β. «εἰς ἀγγεῖον κατερᾱν», Αγάθαρχ.)
2. μτφ. επιρρίπτω, καταλογίζω («δυσφημίαν κατήρασε τοῦ δικαστηρίου», Δημήτρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἐρῶ «χύνω έξω»].
(II)
κατερῶ, -έω (Α)
1. μιλώ εναντίον κάποιου, καταγγέλλω, κατηγορώ κάποιον («ἀλλά σφεα αὐτὸς ἐγὼ κατερέω πρὸς τὸν μάγον», Ηρόδ.)
2. δηλώνω, διακηρύσσω (α. «πόθεν κατερεῖν», Πίνδ.
β. «πᾶν ἐς σὲ κατειρήσεται τὸ ἀληθές», Ηρόδ.)
3. μιλώ φανερά, καθαρά («κατερῶ πρός γ' ὑμᾱς ελευθέρως τάληθή», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἐρῶ, μέλλ. του λέγω (αγορεύω φημί)].
Greek Monotonic
κατερῶ: βλ. κατ-ερέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατερῶ fut van* κατείρω.
Russian (Dvoretsky)
κατερῶ: ион. κατερέω [fut. к κατεῖπον
1 подробно рассказать, точно сообщить (πᾶν τὠληθὲς ἔς τινα Her.; πᾶσίν τι Eur.; ὄνομά τί τινι Arph.);
2 выступить с обвинением, обвинить: κ. τινα πρός τινα Her. и τινός τινι Xen. обвинить кого-л. перед кем-л., донести на кого-л. кому-л.; κ. τινος ἐναντίον τινός Plat. обличить кого-л. перед кем-л.