ἐπικνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ ζῆν ἀλύπως ἀνδρός ἐστιν εὐτυχοῦς → Satis beati est esse sine maeroribus → Ein Leben ohne Leid führt nur, wer glücklich ist
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiknizo | |Transliteration C=epiknizo | ||
|Beta Code=e)pikni/zw | |Beta Code=e)pikni/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[scratch the surface]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.2.1, ''CP''5.2.4 (Pass.); of the plough, ''AP''6.238 (Apollonid.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0951.png Seite 951]] auf der Oberfläche ritzen, aufritzen, Theophr.; χέρσον ἀρότρῳ Apollnds. 5 (VI, 238). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0951.png Seite 951]] auf der Oberfläche ritzen, aufritzen, Theophr.; χέρσον ἀρότρῳ Apollnds. 5 (VI, 238). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[gratter à la surface]], [[écorcher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κνίζω]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπικνίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ξύνω]] στην [[επιφάνεια]]<br /><b>2.</b> (για [[άροτρο]]) [[σχίζω]]<br /><b>3.</b> «ἐπικνίζεται<br />δάκνεται» (Λεξικό [[Σούδα]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[κνίζω]] «[[ξύνω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπικνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κόβω]] πάνω στην [[επιφάνεια]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικνίζω:''' [[скрести]], [[скоблить]], [[царапать]] ([[ἄροτρον]] ἐπικνίζον χέρσον Anth.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to cut on the [[surface]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 25 August 2023
English (LSJ)
scratch the surface, Thphr. HP 4.2.1, CP5.2.4 (Pass.); of the plough, AP6.238 (Apollonid.).
German (Pape)
[Seite 951] auf der Oberfläche ritzen, aufritzen, Theophr.; χέρσον ἀρότρῳ Apollnds. 5 (VI, 238).
French (Bailly abrégé)
gratter à la surface, écorcher.
Étymologie: ἐπί, κνίζω.
Greek Monolingual
ἐπικνίζω (Α)
1. ξύνω στην επιφάνεια
2. (για άροτρο) σχίζω
3. «ἐπικνίζεται
δάκνεται» (Λεξικό Σούδα).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κνίζω «ξύνω»].
Greek Monotonic
ἐπικνίζω: μέλ. -σω, κόβω πάνω στην επιφάνεια, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικνίζω: скрести, скоблить, царапать (ἄροτρον ἐπικνίζον χέρσον Anth.).
Middle Liddell
fut. σω
to cut on the surface, Anth.