πτερύσσομαι: Difference between revisions
ἀγὼν πρόφασιν οὐκ ἐπιδέχεται οὐδὲ φιλία → no excuse is allowed by a contest or by a friendship
(13_5) |
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pteryssomai | |Transliteration C=pteryssomai | ||
|Beta Code=pteru/ssomai | |Beta Code=pteru/ssomai | ||
|Definition=Att. πτερύττομαι, fut. | |Definition=Att. [[πτερύττομαι]], fut. πτερύξομαι,<br><span class="bld">A</span> [[flutter]], [[flap the wings]] like a cock crowing, Babr.65.6, Luc.''VH''2.41, Ael.''NA''7.7, etc.; [[ἐπτερύσσετο]] should perhaps be restd. for <b class="b3">ἀπτ-</b> in Archil.49 Diehl.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[triumph]], [[exult]], Diph.61.6.<br><span class="bld">2</span> [[become full-fledged]], [[spread one's wings for flight]], of the soul, Ph.2.32, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0809.png Seite 809]] med., vgl. διαπτ., die Flügel bewegen, Luc. Icarom. 14, die Flügel schwin., en, mit den Flügeln schlagen, wie die jungen Vögel, die fliegen wollen, od. der krähende Hahn, καὶ [[φρυάσσομαι]], Ael. H. A. 7, 7; übertr. vrbdt Diphil. bei Ath. VI, 236 c γέγηθα καὶ [[χαίρω]] τε καὶ [[πτερύσσομαι]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0809.png Seite 809]] med., vgl. διαπτ., die Flügel bewegen, Luc. Icarom. 14, die Flügel schwin., en, mit den Flügeln schlagen, wie die jungen Vögel, die fliegen wollen, od. der krähende Hahn, καὶ [[φρυάσσομαι]], Ael. H. A. 7, 7; übertr. vrbdt Diphil. bei Ath. VI, 236 c γέγηθα καὶ [[χαίρω]] τε καὶ [[πτερύσσομαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[battre des ailes pour prendre son essor]].<br />'''Étymologie:''' [[πτέρυξ]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πτερύσσομαι [πτέρυξ] [[klapwieken]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πτερύσσομαι:''' атт. [[πτερύττομαι]] хлопать крыльями Luc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πτερύσσομαι''': Ἀττ. -ττομαι, μέλλ. -ξομαι, ἀποθ., κινῶ τὰς πτέρυγας μετὰ ταχύτητος, κτυπῶ αὐτὰς ὡς ὁ ἀλεκτρυὼν [[ὅταν]] κράζῃ, Βαβρ. 65. 6, Αἰλ. π. Ζ. 7.7, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 41, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «πτερύσσεται· τὰ πτερὰ τινάσσει, πέτεται». ΙΙ. μεταφορ., γένηθα καὶ [[χαίρω]] καὶ [[πτερύσσομαι]], πετῶ ἀπὸ τὴν χαράν μου, Δίφιλ. ἐν «Παρακαταθήκῃ» 2, Φίλων 2. 418. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[πτέρυξ]], -<i>υγος</i>]<br />(για συναισθήματα, [[κυρίως]] χαράς) [[φτερουγίζω]], [[πετώ]] από [[χαρά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κινώ]] με [[ταχύτητα]] τα φτερά μου, [[φτεροκοπώ]]<br /><b>2.</b> [[τεντώνω]] τα φτερά μου για να πετάξω. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πτερύσσομαι:''' Αττ. -ττομαι, μέλ. <i>-ξόμαι</i>, αποθ., [[χτυπώ]] τα φτερά μου όπως ο [[πετεινός]] όταν λαλεί, σε Βάβρ., Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πτερύσσομαι]],<br />Attic -ττομαι, fut. ξομαι, Dep. to [[clap]] the wings like a [[cock]] crowing, Babr., Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:10, 21 September 2023
English (LSJ)
Att. πτερύττομαι, fut. πτερύξομαι,
A flutter, flap the wings like a cock crowing, Babr.65.6, Luc.VH2.41, Ael.NA7.7, etc.; ἐπτερύσσετο should perhaps be restd. for ἀπτ- in Archil.49 Diehl.
II metaph., triumph, exult, Diph.61.6.
2 become full-fledged, spread one's wings for flight, of the soul, Ph.2.32, al.
German (Pape)
[Seite 809] med., vgl. διαπτ., die Flügel bewegen, Luc. Icarom. 14, die Flügel schwin., en, mit den Flügeln schlagen, wie die jungen Vögel, die fliegen wollen, od. der krähende Hahn, καὶ φρυάσσομαι, Ael. H. A. 7, 7; übertr. vrbdt Diphil. bei Ath. VI, 236 c γέγηθα καὶ χαίρω τε καὶ πτερύσσομαι.
French (Bailly abrégé)
battre des ailes pour prendre son essor.
Étymologie: πτέρυξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πτερύσσομαι [πτέρυξ] klapwieken.
Russian (Dvoretsky)
πτερύσσομαι: атт. πτερύττομαι хлопать крыльями Luc.
Greek (Liddell-Scott)
πτερύσσομαι: Ἀττ. -ττομαι, μέλλ. -ξομαι, ἀποθ., κινῶ τὰς πτέρυγας μετὰ ταχύτητος, κτυπῶ αὐτὰς ὡς ὁ ἀλεκτρυὼν ὅταν κράζῃ, Βαβρ. 65. 6, Αἰλ. π. Ζ. 7.7, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 41, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «πτερύσσεται· τὰ πτερὰ τινάσσει, πέτεται». ΙΙ. μεταφορ., γένηθα καὶ χαίρω καὶ πτερύσσομαι, πετῶ ἀπὸ τὴν χαράν μου, Δίφιλ. ἐν «Παρακαταθήκῃ» 2, Φίλων 2. 418.
Greek Monolingual
ΜΑ πτέρυξ, -υγος]
(για συναισθήματα, κυρίως χαράς) φτερουγίζω, πετώ από χαρά
αρχ.
1. κινώ με ταχύτητα τα φτερά μου, φτεροκοπώ
2. τεντώνω τα φτερά μου για να πετάξω.
Greek Monotonic
πτερύσσομαι: Αττ. -ττομαι, μέλ. -ξόμαι, αποθ., χτυπώ τα φτερά μου όπως ο πετεινός όταν λαλεί, σε Βάβρ., Λουκ.
Middle Liddell
πτερύσσομαι,
Attic -ττομαι, fut. ξομαι, Dep. to clap the wings like a cock crowing, Babr., Luc.