ὁμώροφος: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(13_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|Low diacritics=ομώροφος | |Low diacritics=ομώροφος | ||
|Capitals=ΟΜΩΡΟΦΟΣ | |Capitals=ΟΜΩΡΟΦΟΣ | ||
|Transliteration A= | |Transliteration A=homoróphios | ||
|Transliteration B= | |Transliteration B=homorophios | ||
|Transliteration C= | |Transliteration C=omorofios | ||
|Beta Code=o( | |Beta Code=o(moro/fios | ||
|Definition= | |Definition=ὁμώροφον, = [[ὁμωρόφιος]] ([[being under the same roof with]], [[lodging under the same roof with]]), Phanod. 13 ([[ὁμορρόφους]], [[ὁμωροφίους]] codd. Ath.), Aesop. 10 ([[ὁμόροφος]] codd.), Babr. 12.15, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0344.png Seite 344]] unter demselben Dache, also in demselben Hause lebend, τινί, mit Einem, Hausgenoß, Philostr. u. A. Vgl. [[ὁμορόφιος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0344.png Seite 344]] unter demselben Dache, also in demselben Hause lebend, τινί, mit Einem, Hausgenoß, Philostr. u. A. Vgl. [[ὁμορόφιος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui demeure sous le même toit]].<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[ὀροφή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁμώροφος:''' Babr. = [[ὁμωρόφιος]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὁμώροφος''': -ον, = τῷ προηγ., Βαβρ. 12. 13, Ἀθήν. 437F ([[ἔνθα]] ὁμορ-), κτλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ὁμώροφος]], -ον (Α)<br />[[συγκάτοικος]], [[σύνοικος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ώροφος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ὄροφος]]), <b>πρβλ.</b> <i>πολυ</i>-<i>ώροφος</i>. Το -<i>ω</i>- του τ. ([[αντί]] -<i>όροφος</i>) οφείλεται σε [[έκταση]] λόγω συνθέσεως]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὁμώροφος:''' -ον, = το προηγ., σε Βάβρ. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:14, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁμώροφον, = ὁμωρόφιος (being under the same roof with, lodging under the same roof with), Phanod. 13 (ὁμορρόφους, ὁμωροφίους codd. Ath.), Aesop. 10 (ὁμόροφος codd.), Babr. 12.15, etc.
German (Pape)
[Seite 344] unter demselben Dache, also in demselben Hause lebend, τινί, mit Einem, Hausgenoß, Philostr. u. A. Vgl. ὁμορόφιος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui demeure sous le même toit.
Étymologie: ὁμός, ὀροφή.
Russian (Dvoretsky)
ὁμώροφος: Babr. = ὁμωρόφιος.
Greek (Liddell-Scott)
ὁμώροφος: -ον, = τῷ προηγ., Βαβρ. 12. 13, Ἀθήν. 437F (ἔνθα ὁμορ-), κτλ.
Greek Monolingual
ὁμώροφος, -ον (Α)
συγκάτοικος, σύνοικος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + -ώροφος (< ὄροφος), πρβλ. πολυ-ώροφος. Το -ω- του τ. (αντί -όροφος) οφείλεται σε έκταση λόγω συνθέσεως].
Greek Monotonic
ὁμώροφος: -ον, = το προηγ., σε Βάβρ.