ὡσπερεί: Difference between revisions
ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάσῃ μηχανῇ → tooth and nail | tooth, fang, and claw | in every possible way | by hook or by crook
(13_1) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=osperei | |Transliteration C=osperei | ||
|Beta Code=w(sperei/ | |Beta Code=w(sperei/ | ||
|Definition=or | |Definition=or [[ὥσπερ εἰ]], Adv.<br><span class="bld">A</span> [[just as if]], with indic., ὥσπερ εἰ παρεστάτεις A.''Ag.''1201; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι.. μηδὲν διδοίη [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 776; <b class="b3">τὸ ὡσπερεὶ φάναι</b> to say '[[as it were]]', Longin.32.3; <b class="b3">ὅμοια ὥ. εἰ</b>.. X.''Smp.''4.37: with Nouns or parts., [[as it were]], ὡ. ψῆτταν Ar. ''Lys.''115; ὡ. προκείμενον Id.''Ec.''537; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''422a.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὥσπερ ἂν εἰ</b> or [[ὡσπερανεί]] (prop. elliptical for <b class="b3">ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ</b>... or the like), Id.''Grg.''479a, ''Prt.''311b, Isoc.4.148, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.2; Dor. <b class="b3">ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι</b> they gape [[as it were]] 'by numbers' Sophr.25; <b class="b3">ὥσπερ οὖν ἂν εἰ</b> with impf., [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 420c: cf. [[ὥσπερ]] 1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1422.png Seite 1422]] adv., wie [[οἱονεί]], gleichsam wie wenn, gewissermaßen; übh. gleichsam; Tragg. u. in Prosa; ὡςπερεὶ [[φάναι]], so zu sagen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1422.png Seite 1422]] adv., wie [[οἱονεί]], gleichsam wie wenn, gewissermaßen; übh. gleichsam; Tragg. u. in Prosa; ὡςπερεὶ [[φάναι]], so zu sagen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>conj.</i><br />comme si ; <i>avec un verbe ou avec un subst.</i> comme si c'était.<br />'''Étymologie:''' [[ὥσπερ]], [[εἰ]]. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ὥσπερ]] and εἰ; [[just]] as if, i.e. as it were: as. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[ὥσπερ]] and εἰ (Tdf Proleg., p. 110)), adverb, from Aeschylus down, as, as it were: 1 Corinthians 15:8. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και [[ὥσπερ]] εἰ Α<br /><b>επίρρ.</b> ακριβώς σαν να («[[ὥσπερ]] εἰ παρεστάτεις», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὥσπερ]] <span style="color: red;">+</span> <i>εἰ</i>]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὡσπερεί:''' тж. раздельно как (если) бы, как будто, словно Aesch. etc. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':æspere⋯ 何士-胚而-誒<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':正如-即使-若<br />'''字義溯源''':就像,有如;由([[ὥσπερ]])=正如)與([[εἰ]])*=若)組成,而 ([[ὥσπερ]])又由([[ὡς]] / [[ὡσάν]])*=好像)與([[περ]])=多,果然)組成,其中 ([[περ]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])出自([[πειράω]])X*=穿過)<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 有如(1) 林前15:8 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=(see also: [[ὥσπερ]]) [[as]], [[as if]], [[as though]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:49, 30 October 2024
English (LSJ)
or ὥσπερ εἰ, Adv.
A just as if, with indic., ὥσπερ εἰ παρεστάτεις A.Ag.1201; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι.. μηδὲν διδοίη S.OC 776; τὸ ὡσπερεὶ φάναι to say 'as it were', Longin.32.3; ὅμοια ὥ. εἰ.. X.Smp.4.37: with Nouns or parts., as it were, ὡ. ψῆτταν Ar. Lys.115; ὡ. προκείμενον Id.Ec.537; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί Pl.Cra.422a.
II ὥσπερ ἂν εἰ or ὡσπερανεί (prop. elliptical for ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ... or the like), Id.Grg.479a, Prt.311b, Isoc.4.148, X.Cyr.1.3.2; Dor. ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι they gape as it were 'by numbers' Sophr.25; ὥσπερ οὖν ἂν εἰ with impf., Pl.R. 420c: cf. ὥσπερ 1.2.
German (Pape)
[Seite 1422] adv., wie οἱονεί, gleichsam wie wenn, gewissermaßen; übh. gleichsam; Tragg. u. in Prosa; ὡςπερεὶ φάναι, so zu sagen.
French (Bailly abrégé)
conj.
comme si ; avec un verbe ou avec un subst. comme si c'était.
Étymologie: ὥσπερ, εἰ.
English (Strong)
from ὥσπερ and εἰ; just as if, i.e. as it were: as.
English (Thayer)
(ὥσπερ and εἰ (Tdf Proleg., p. 110)), adverb, from Aeschylus down, as, as it were: 1 Corinthians 15:8.
Greek Monolingual
και ὥσπερ εἰ Α
επίρρ. ακριβώς σαν να («ὥσπερ εἰ παρεστάτεις», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὥσπερ + εἰ].
Russian (Dvoretsky)
ὡσπερεί: тж. раздельно как (если) бы, как будто, словно Aesch. etc.
Chinese
原文音譯:æspere⋯ 何士-胚而-誒
詞類次數:副詞(1)
原文字根:正如-即使-若
字義溯源:就像,有如;由(ὥσπερ)=正如)與(εἰ)*=若)組成,而 (ὥσπερ)又由(ὡς / ὡσάν)*=好像)與(περ)=多,果然)組成,其中 (περ)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)出自(πειράω)X*=穿過)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 有如(1) 林前15:8