ὀδαγμός: Difference between revisions

From LSJ

ἔκστασίς τίς ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν → what is contrary to nature is any developmental aberration from what is in accord with nature (Aristotle, On the Heavens 286a19)

Source
(c1)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=odagmos
|Transliteration C=odagmos
|Beta Code=o)dagmo/s
|Beta Code=o)dagmo/s
|Definition=ὁ, (ὀδάξομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">itching, irritation</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>770</span> codd.: ἀδαγμός Phot.</span>
|Definition=ὁ, ([[ὀδάξομαι]]) [[itching]], [[irritation]], S.''Tr.''770 codd.: ἀδαγμός Phot.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ὁ, ion. [[ἀδαγμός]], das Beißen, Jucken, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] ὁ, ion. [[ἀδαγμός]], das Beißen, Jucken, Medic.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀδαγμός:''' ὁ Soph. [[varia lectio|v.l.]] = [[ἀδαγμός]].
}}
{{ls
|lstext='''ὀδαγμός''': ὁ, (ὀδάξομαι) [[κνησμός]], [[ἐρεθισμός]]: οὕτω γράφεται ἡ [[λέξις]] ἐν ταῖς παλαιαῖς ἐκδόσεσι τοῦ Σοφοκλ. ἐν Τρ. 770, [[ἔνθα]] νῦν [[ἀδαγμός]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ὀδαγμός]] και, [[κατά]] τον <b>Φώτ.</b> [[ἀδαγμός]], ὁ (Α)<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) [[κνησμός]], [[φαγούρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>οδαγ</i>-, <b>πρβλ.</b> παθ. υπερσ. <i>ὠ</i>-<i>δάγ</i>-<i>μην</i>, του ρ. <i>ὀδάζω</i> / <i>ὀδάζομαι</i> «[[προκαλώ]] κνησμό, [[αισθάνομαι]] [[φαγούρα]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μός</i> ([[πρβλ]]. [[κηρυγμός]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀδαγμός:''' ὁ (ὀδάξομαι), = [[ἀδαγμός]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὀδαγμός]], οῦ, ὁ, [ὀδάξομαι] = [[ἀδαγμός]], Soph.]
}}
{{trml
|trtx====[[itch]]===
Albanian: kruarje; Arabic: حِكَّة‎; Egyptian Arabic: جرب‎; Moroccan Arabic: حكّة‎; Armenian: քոր; Assamese: খজুৱতি, খজুলি, খজুটি; Azerbaijani: qaşınmaq; Belarusian: свярбенне, сверб; Bikol Central: gatol; Bulgarian: сърбеж; Chinese Cantonese: 痕; Mandarin: 癢, 痒, 發癢, 发痒; Czech: svrbění, svědění; Dutch: [[jeuk]]; Esperanto: juko; Finnish: kutina, syyhy; French: [[démangeaison]], [[prurit]]; Galician: proído, proício, prurito, comechón; Georgian: მუნი; German: [[Jucken]], [[Juckreiz]]; Greek: [[φαγούρα]], [[κνησμός]]; Ancient Greek: [[ἀδαγμός]], [[ἀδαξησμός]], [[ἀναξεσμός]], [[δῆξις]], [[δρίμυξις]], [[κνηθμός]], [[κνῆσις]], [[κνησμονή]], [[κνησμός]], [[κνίδωσις]], [[κνισμός]], [[κυσοκνησία]], [[ξυσμός]], [[ὀδαγμός]], [[ὀδαξησμός]], [[ψώρα]]; Hebrew: גירוד‎, עקצוץ‎; Hungarian: viszketés; Ido: prurito; Ilocano: budo; Ilocano: budo; Italian: [[prurito]]; Japanese: かゆみ; Kashubian: svôrb; Kikuyu: mwĩthũa Korean: 가려움증; Latin: [[prurigo]]; Maori: toretiti, harehare, hakihaki, māngeongeo, torotiti, ngaoko; Marathi: खाज; Occitan: prusina, prusor, prusèsta; Old Church Slavonic Cyrillic: сврабъ; Old East Slavic: своробъ; Old English: giċċe; Oromo: cittoo; Plautdietsch: Gnauz; Polish: świąd, swędzenie, świerzbienie; Portuguese: [[coceira]], [[comichão]], [[prurido]]; Quechua: siqsi, sixi, şixi; Romanian: mâncărime; Russian: [[зуд]], [[свербёж]], [[зудение]], [[свербение]]; Serbo-Croatian: svrab, свраб; Slovak: svrbenie; Spanish: [[picazón]], [[escozor]], [[picor]], [[comezón]], [[prurito]]; Swedish: klåda; Tagalog: kati; Telugu: దురద; Thai: ความคัน; Tocharian B: saiwe; Turkish: kaşıntı, kaşınma; Ukrainian: свербі́ж, сверблячка; Vietnamese: ngứa; Votic: süühü; Walloon: schôpe; Welsh: ysfa
}}
}}

Latest revision as of 17:10, 2 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀδαγμός Medium diacritics: ὀδαγμός Low diacritics: οδαγμός Capitals: ΟΔΑΓΜΟΣ
Transliteration A: odagmós Transliteration B: odagmos Transliteration C: odagmos Beta Code: o)dagmo/s

English (LSJ)

ὁ, (ὀδάξομαι) itching, irritation, S.Tr.770 codd.: ἀδαγμός Phot.

German (Pape)

[Seite 291] ὁ, ion. ἀδαγμός, das Beißen, Jucken, Medic.

Russian (Dvoretsky)

ὀδαγμός: ὁ Soph. v.l. = ἀδαγμός.

Greek (Liddell-Scott)

ὀδαγμός: ὁ, (ὀδάξομαι) κνησμός, ἐρεθισμός: οὕτω γράφεται ἡ λέξις ἐν ταῖς παλαιαῖς ἐκδόσεσι τοῦ Σοφοκλ. ἐν Τρ. 770, ἔνθα νῦν ἀδαγμός.

Greek Monolingual

ὀδαγμός και, κατά τον Φώτ. ἀδαγμός, ὁ (Α)
(ποιητ. τ.) κνησμός, φαγούρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. οδαγ-, πρβλ. παθ. υπερσ. -δάγ-μην, του ρ. ὀδάζω / ὀδάζομαι «προκαλώ κνησμό, αισθάνομαι φαγούρα» + κατάλ. -μός (πρβλ. κηρυγμός)].

Greek Monotonic

ὀδαγμός: ὁ (ὀδάξομαι), = ἀδαγμός, σε Σοφ.

Middle Liddell

ὀδαγμός, οῦ, ὁ, [ὀδάξομαι] = ἀδαγμός, Soph.]

Translations

itch

Albanian: kruarje; Arabic: حِكَّة‎; Egyptian Arabic: جرب‎; Moroccan Arabic: حكّة‎; Armenian: քոր; Assamese: খজুৱতি, খজুলি, খজুটি; Azerbaijani: qaşınmaq; Belarusian: свярбенне, сверб; Bikol Central: gatol; Bulgarian: сърбеж; Chinese Cantonese: 痕; Mandarin: 癢, 痒, 發癢, 发痒; Czech: svrbění, svědění; Dutch: jeuk; Esperanto: juko; Finnish: kutina, syyhy; French: démangeaison, prurit; Galician: proído, proício, prurito, comechón; Georgian: მუნი; German: Jucken, Juckreiz; Greek: φαγούρα, κνησμός; Ancient Greek: ἀδαγμός, ἀδαξησμός, ἀναξεσμός, δῆξις, δρίμυξις, κνηθμός, κνῆσις, κνησμονή, κνησμός, κνίδωσις, κνισμός, κυσοκνησία, ξυσμός, ὀδαγμός, ὀδαξησμός, ψώρα; Hebrew: גירוד‎, עקצוץ‎; Hungarian: viszketés; Ido: prurito; Ilocano: budo; Ilocano: budo; Italian: prurito; Japanese: かゆみ; Kashubian: svôrb; Kikuyu: mwĩthũa Korean: 가려움증; Latin: prurigo; Maori: toretiti, harehare, hakihaki, māngeongeo, torotiti, ngaoko; Marathi: खाज; Occitan: prusina, prusor, prusèsta; Old Church Slavonic Cyrillic: сврабъ; Old East Slavic: своробъ; Old English: giċċe; Oromo: cittoo; Plautdietsch: Gnauz; Polish: świąd, swędzenie, świerzbienie; Portuguese: coceira, comichão, prurido; Quechua: siqsi, sixi, şixi; Romanian: mâncărime; Russian: зуд, свербёж, зудение, свербение; Serbo-Croatian: svrab, свраб; Slovak: svrbenie; Spanish: picazón, escozor, picor, comezón, prurito; Swedish: klåda; Tagalog: kati; Telugu: దురద; Thai: ความคัน; Tocharian B: saiwe; Turkish: kaşıntı, kaşınma; Ukrainian: свербі́ж, сверблячка; Vietnamese: ngứa; Votic: süühü; Walloon: schôpe; Welsh: ysfa